オリエント海で 第10話『ほととぎす |
En Orienta Maro Kukolis fore;』 |
作:島谷剛、2001年5月25日(金) |
ほととぎす 鳴きつる方を ながむれば ただありあけの 月ぞ残れる (81藤原実定1139-1191) |
Kukolis fore; okulojn turnis mi. sed ne vidis birdon. dum restis tie pala nur Luno Artemise. (Huziwarano Sanesada) |
¶ 2201年1月1日 | ¶ la unuan de januaro, 2201 |
赤い世界だった。見渡す限り、赤茶けた平原が拡がっていた。ごつごつした岩の他に何もなかった。 | Ruĝis la mondo. Ruĝebruna ebenaĵo kuŝis tie ĝis la horizonto. Nenio troviĝis krom krudaj rokoj. |
かつて、ここにも生命が存在したのだ。滅亡の運命をはね返して、なんとか生き続けようと、苦闘を続けていた生命が、確かにあったのだ。 | Iam ankaŭ ĉi tie estis vivaĵoj. Spite al la sorto de difinitiva pereo ili batalis nur por postvivi kiel eble longe. |
今はもう、ボクの他には、何者も存在しない世界。滅亡の後の、永劫の空虚な時間が流れるだけの世界。 | Nun neniu vivas, ekzistas krom mi. Post kiam ĉiuj pereis, en ĉi tiu mondo fluas nur la tempo infinita kaj senviva. |
息が苦しくなってきた。もう充分だ。戻りたい。元の世界へ。あの騒々しい、生命にあふれた世界へ。 | Mi sentis sufoka. Sufiĉe! Mi volus reiri! Reiri al mia mondo. Al la mondo brua kaj vivo‐plena! |
■■■■■◆◆◆◆◆ | ■■■■■◆◆◆◆◆ |
ボクの上には、白い、見知らぬ天井があった。なぜ、自分がここにいるのか、すぐには思い出せなかった。 | Super mi estis blanka kaj ne‐konata plafono. Mi ne sciis, kial mi kuŝis tie. |
「…気が付いたのね。」 | "...Ĉu vi nun vekiĝis?" |
声がした方に目を向けたが、誰もいなかった。ただ、壁に少女の絵が描かれているだけだった。 | Al la voĉo mi turnis la okulojn. Tie neniu troviĝis. Sur la muro estis nur desegnita knabino. |
「大きく、息を吸ってみて…止めて…はいて。今度は右手を…」 | "Volu enspiri profunde... Haltu! Volu elspiri. Nun levu la dekstran manon..." |
声は、少女の絵から聞こえてきていた。ありふれた診断ソフトウェアだ。ボクは声に合わせて身体を動かし続けた。 | La voĉo venis de la knabino desegnita. Ordinara softvaro por diagnozo. Mi movis la korpon laŭ la voĉo. |
「異常はないようね。あなたは、呼吸装置を付け忘れていたようね。いくら、地球化されていると言ってもね、火星の空気は薄いの。最初は平気でも、時間がたつと危険なのよ。」 | "Nenio malbona. Vi foriris sen aparato faciligi spiradon. Kvankam Marso estis terigita, mankas la aero por homa spirado. Komence vi eble sentis nenion, sed estas danĝere por longa tempo." |
「すみませんでした。今後気をつけます。」 | "Malatento de mia flanko. Poste mi estos bona knabo." |
ボクは病院の人工知能にあやまった。車両の立ち入りが禁止された、自然保護地帯を見るために、ホテルからひとりで何キロも歩いて行ったのは無茶だった。 | Mi pardonpetis de la artefarita inteligento de la hospitalo. Estis eraro, ke milojn da metroj mi marŝis for de la hotelo por vidi la rezervejon sen aŭtoj. |
「今は夜だから、あと2時間は寝ていていいわ。もし、のどが渇いてたら…」 | "Noktas nun; Dormu ankoraŭ du horojn. Se vi soifas..," |
「渇いています。」 | "Jes, mi soifas." |
ベッドの横の小机に水が半分程入ったコップが現われた。 | Sur la tableto ĉe la lito aperis glaso duone plena de akvo. |
コクコクと一気に飲んでいた。生きている、と思った。 | Brue mi englutis la akvon. Mi sentis, ke mi vivas. |
ちょっと薄い火星の大気のせいで気分が悪くなったり、のどが渇くと眼が醒めたりするのは、ボクが人間だという証拠だ。 | En maldensa Marsa atmosfero mi sentis malbone. Soifo vekis min. Jen la pruvoj, ke mi estas homo. |
死にかけたというのに、ボクはうれしかった。ボクは生きている。ボクはまだ人間なんだ。本体から遠く離れても、独立した人間として生きていけるんだ。 | Kvankam mi preskaŭ mortis, feliĉon mi sentis. Mi vivas! Homo ankoraŭ mi estas! Fore disigite de la substanco mi povas vivi kiel sendependa homo! |
「ありがとう。もう、寝ます。」 | "Dankon! Nun mi dormos." |
「おやすみなさい、シンジ。」 | "Bonan nokton, Sinzi!" |
■■■■■◆◆◆◆◆ | ■■■■■◆◆◆◆◆ |
目が覚めると朝だった。退院許可が出ていた。観光バスに乗って植林地域を見に行くつもりだった。地球化の象徴である、『赤い海』も見たい。 | Matene mi vekiĝis. Oni permesis min forlasi la hospitalon. Mi volis preni buson turisman al priplantita arbaro. Ankaŭ la Ruĝan Maron, la simbolo de terigo. |
大量の水を外気にさらしているのは、環境破壊に他ならない、と反対する地球の世論がある。でも、『赤い海』を見るために、その地球の観光客が大金を払う限り、火星人は気にしないだろう。 | Tera publiko opinias, ke multe da akvo elmetita al atmosfero detruos la medion. Sed turistoj de tiu sama Tero pagas multe por vidi Ruĝan Maron. Tial nenio timigas la marsanojn. |
部屋を出るときに、忘れ物がないだろうかと見回した。壁に描かれた少女の絵に違和感があった。昨晩の絵と、今朝と顔が違うような気がした。 | Antaŭ ol eliri el la ĉambro mi ĉirkaŭ‐ vidis en ĝi. Io en la desegnaĵo de kanbino tiklis mian senton. Malsamis la trajtoj en la mateno kaj en la nokto. |
ボクに合わせたのだろう。黒髪でモンゴロイド系の優しそうな女性がそこには表示されていた。 | Eble akorde al mi tie oni montris mildan virinon mongoloidan kun nigraj haroj. |
でも、昨晩ボクが見た少女は髪が蒼かった。そして、顔は…なぜ、気が付かなかったのだろう、ボクがよく知っていた顔だった。 | Sed en la nokto mi vidis knabinon kun lazuraj haroj. Cetere ŝian vizaĝon, kial mi ne rekonis tiam, tro bone mi konis. |