仮想世界のレイへ戻る
オリエント海で
第22話『あひみての
En Orienta Maro
Post rendevuo』
作:島谷剛、2001年11月11日(日)


あひみてのPost rendevuo
のちの心にla amo ekardiĝis!
くらぶればAntaŭe mi vin
昔は物をsopiris vane, dum nur
思はざりけりla tempo forperdiĝis.
(43権中納言敦忠906-943)(GonTyûnagon Atutada)


¶ 2207年11月11日 ¶ la dekunuan de oktobro, 2207

  ユイはピアノが下手だ。元気はいいが   Yui estas malbona pianisto.  Tre viveca,
リズム感が狂っている。でもゲンドウはsed al ŝi mankis ritmo.  Spite al ĉio ĉi
ユイがピアノを弾くのを聴くのが好きだGendô volonte aŭskultis ŝian ludon.
った。
  世間が騒ぎ出した。空中を漂う赤い粉  Ekbruis la publiko.  Strangan malsanon
が奇病を引き起こしている。火星のテロalportis ruĝaj polvoj, kiuj ŝvebas en aero.
かオリエント海の放射能による突然変異Ĉu tio estas teroro de Marso?  Aŭ
か。金星上空の植民衛星では、ほとんどmutacio pro radioaktiveco en la Orienta
全員が発病して寝込んでいるそうだ。Maro?  Venuse jam neniu estis sana.
  政府機関も閉鎖され、街には人通りが  Oni malfermis la ministrejojn, stratoj
絶えた。コズミ首相などはシェルターにestas malplenaj.  Kozumi ja enfermis sin
閉じこもってしまった。お蔭で、一日中en azilo.  Dank' al tio Gendô povis tutan
ユイと遊んでいられる。tagon ludadi kun Yui.
  「シンジとアスカちゃんは、太陽にあ  "Ĉu nun la Suno rostas Asuka kaj
ぶられているころかしら。」Sinzi?"
  力いっぱい『アラベスク』を弾いてい  Yui demandis kun malfacilaj spiroj post
たユイが、息を弾ませながら聞いた。ludo de "Arabesko".
  「今、近日点を通過中だ。」  "Nun ili flugas plej proksime al la Suno."
  「アスカちゃん、怒ったかしら。」  "Ĉu koleris Asuka?"
  「だろうな。今までだまし通したのだ  "Certe jes.  Tiel longe ni trompis ŝin...
からな…ところでユイ、次は『猫踏んじYui, estus bone, se vi nun ludos La Treto
ゃった』を聴きたいな。」Sur Kato."

△▽▲▼▲▽△

  低い音が宇宙船に響いていた。リニア  Malalataj zumoj en kosmoŝipo.  Linia
射出機から次々にカプセルが前方へ打ちakcelilo sinsekve elĵetis kapsulojn antaŭen..
出される。太陽をかすめ飛び、その重力Ili forflugas duoble rapide kiel la ŝipo, kiu
井戸で加速された宇宙船に、さらに倍すestis jam akcelita de la gravita puto de la
る速度でカプセルは飛び去って行く。Suno preterflugita.
  「どうシンジ、これなら冥王星基地に  "Ĉu vi komprenas, Sinzi?  Siatempe
もカプセルが間に合うわよ。」ili atingos la bazon ĉirkaŭ la Plutono!"
  素っ裸のアスカが、パンツ一つで目を  Asuka tute nuda kriis al mi, kiu portas
伏せているボクに叫んだ。恥ずかしがるnur kalsonon.  Ĉu ne ĝenu min?  Mi
なと言われても、まともにアスカの白いtamen ne povas sufiĉe atenti al la okupo
裸身を見てたら仕事もできなくなる。kun brile blanka korpo de Asuka.
  太陽への最接近距離を強引に光球ぎり  Ŝi trudis malpliigi la distancon al la Suno
ぎりまで縮小した本当の目的は、これだen plej proksima punkto.  Certe por tio!
ったのに違いない。暑い暑いと言って服Pretekste varmecon ŝi volonte forĵetis ĉiun
を脱ぎ捨てながら、うれしそうだった。veston eĉ ĝis la lasta.  Jes, tre volonte!
  「そろそろ服を着なよ。」  "Nun vi povus reporti la vestojn."
  「そんなヒマないわね。今度は木星よ。  "Tempo mankas al ni!  Nun al la
近日点を離れたら方向を少し調整するにJupitero!  For de la plej proksima punkto
も余分のエネルギーがいるんだからね。al la Suno ŝaĝeto da direkto kostus multe!
アンタこそ、パンツ脱いだら。アタシとVi ja forĵetu kalsonon!  Kia ajn parto de
アンタでもう、恥ずかしくはないないじvia korpo jam neniom povas ĝeni min!"
ゃない。」
  「変な気になっちゃうよ。」  "Tiam mi ne povus min bridi."
  「なったら、したらいいの。誰も見て  "Kial bridu vin?  Neniu vidas nin!
ないんだからさ。アタシは、いつでも大Kiam vi volas, tiam vi faru!  Mi estas
歓迎よ。」ĉiam bonvena!"

△▽▲▼▲▽△

  「セイメイ、今、何が起きているのか  "Seimei, kio nun okazas?  Diru al mi,
ワシに教えてくれんか。」mi petas!"
  「悪いが、オレも知らないのだ。」  "Bedaŭrinde nek mi scias tion."
  「知らんはずはあるまい。」  "Vi certe scias!"
  「お前はいいが、コズミの耳に入ると  "Estus bone, ke vi eksciu.  Sed al
困るのだ。静かに過ごしたいのだよ。最Kozumi ne.  Mi volas esti trankvila
後の時ぐらい。」almenaŭ la lastan tempon."
  「やはり知っているのだな。何なのだ  "Do, vi scias!  Kio estas tiuj ruĝaj
あの赤い粉は。」polvoj?"
  「さあ、火星のテロか、突然変異か。」  "Ĉu teroro de Marso?  Aŭ mutacio?"
  「あれは生物ではない。一種のナノマ  "Ili ne estas vivaĵo, sed iaj nano‐maŝinoj!
シンだ。人間にだけ取り付いて、奇妙なNur homojn ili alkroĉas kaj elfaras strangan
何の機能もない時空構造を生成する。何strukturon tempo-spacan.  Kial celon ili
が目的なのだ。あんな物が作れるのは、havas?  Tiajn povis krei nur Gendô."
ゲンドウだけだ。」
  「正確にはゲンドウ様とユイ様だな。  "Plu ĝuste, Estimataj Gendô kaj Yui.
ヒントをやろう。物理定数が変われば、Vi sciu:  Se ŝanĝiĝas fizikaj parametroj,
物の機能も変化する。役に立たない物がtiam ŝanĝiĝas ankaŭ funkcioj.  Objektoj
役に立つようになる。」senutilaj fariĝas utilaj."
  「物理定数だと。そんな物が変わるは  "Fizikaj parametroj?  Neniu povus
ずがない。」ŝanĝi ilin!"
  「過去において何度も変わっている。」  "Kelkfoje en pasinteco ili ŝanĝiĝis."
  「空間の相転移か。その結果、宇宙が  "Transiro de Spaca Fazo?  Pro tio
インフレーションを起こし、ビッグバンla Kosmo inflaciis kaj alvenis al la
につながったのではないか。」Granda Krako!"
  「転移と膨張の速度は宇宙の大きさに  "Rapideco de transiro kaj dilato
反比例する。今度のインフレーションはproporcias kontraŭ la grandeco de la
数週間は続く。そして、それが終わるまKosmo.  Semajnojn daŭros la inflacio.
でに、現世は終焉する。あらゆる有機体Anataŭ ol ĝia fino finiĝos nia Kosmo.
が機能を失うからだ。」Ĉar ĉia organismo perdos sian funkcion."
  「あの赤い粉は。だれにも言わんから  "Kio estas tiuj ruĝaj polvoj?  Al
教えてくれ。」neniu mi diros!"
  「来世に人類を蘇らせる福音だよ。  "Evangelio, kiu rekreos la Homaron en
オレやお前には役に立たんがな。」la alia Kosmo.  Sed tio senutilas al ni."

△▽▲▼▲▽△

  「マナ、悪いけど今は忙しいの。例の  "Mana, ne ĝenu nin!  Antaŭ ĉio ni
赤い粉の分析が先決だから。」devas analizi la ruĝajn polvojn!"
  キョウコは読もうともせずに、報告書  Sen legi Kyôko reĵetis la raporton.
を突き返した。手元が震えている。Tremis ŝiaj manoj.
  「わかりました、イ教授。」  "Mi komprenis, Profesorino I."
  「でも、マナさん…」  "Ho, ne, Mana!"
  「いいのよ、マユミ。これでキリが付  "Nenio nova, Mayumi.  Per tio nia
いたじゃない。」tasko finiĝis."
  「なんだか知らないけど、手伝わない  "Certe tio ne estas mia afero!  Se vi
のなら出て行って。」ne helpos, tuj eliru!"
  キョウコが声を荒げるのを初めて聞い  Por la unua fojo ili aŭdis malĝoje krion
た。悲しかった。koleran de Kyôko.
  「はい、おじゃましました。」  "Pardonu, ke ni ĝenis vin."
  マナはマユミを連れて、イ教授の研究  Mana kun Mayumi eliris el la laboratorio
室を出た。そこは地下空洞だが、人工光de Kyôko.  Tie estis gloto subtera.  Arte‐
がまぶしい庭園だった。中央部は湖になfarita lumo brilis en ĝardeno.  Meze kuŝis
っていて、岸辺では素裸の少年少女たちlago.  Ĉe la bordo akvon ŝprucigis
が水しぶきをあげていた。knabinoj kaj knaboj tute nudaj.
  「私たちも泳ごうか。」  "Ankaŭ ni naĝu"
  「そんな場合じゃないじゃないですか。  "Tio ne decus al tia okazo.  Cetere ni
それに水着なんて。」ne havas naĝvestojn."
  「スッポンポンで泳ぐのよ。」  "Ni naĝu tute nudaj!"
  言うが早いか、マナは服を脱ぎ捨て始  Kun tiuj vortoj Mana komencis forĵeri
めた。慌てて拾おうとするマユミを止めsiajn vestaĵojn.  Mayumi konsternita volis
て、kolekti ilin.  Sed Mana diris:
  「いいのよ。またその服を着ることは  "Lasu ilin!  Mi neniam reportos ilin...
ないわ。そんなに長くは生きていないとĈar mi ne vivos tiel longe."
思うから。」
  マナのわき腹には赤黒い内出血ができ  Ĉe ŝia flanka ventro estis nigre-ruĝa
ていた。makulo.
  「私と同じですね。さっき、私のをお  "Tio samas al la mia.  Kial vi diris
見せしたときは何もおっしゃらなかったnenion, kiam mi montris ĝin."
のに。」
  「さっきはまだ、するべきことがあっ  "Tiam mi ankoraŭ havis taskon.  Nun
たの。でも今は自由よ。ネットまで機能mi estas libera.  Eĉ la Reto ne funkcias.
停止。事実を公表する手段もないから。Publikigi la fakton ni jam ne povas.
ねえマユミ、二人で湖の真ん中まで泳いMayumi, ni naĝu al la mezo de la lago."
でいこうよ。」
  「私、あまり泳げないんです。遠くま  "Mi ne bone naĝos.  Se mi naĝos tien,
で泳いでいったら、たぶんもう岸まで帰reveni al la bordo mi eble ne povos."
ってこれないと思います。」
  「帰ってきたいの。」  "Ĉu vi volas revini?"
  「いいえ。」  "Ne."
  二人は服を脱ぎ捨てると泳ぎ始めた。  Ili forĵetis vestaĵojn kaj eknaĝis.  Ĉe
湖の真ん中に着くと、あおむけになってla mezo de la lago ili surdorse flosigis
白い裸身を浮かべた。siajn blankajn korpojn nudajn.
  「これからどうなるんでしょう。」  "Kio okazos poste?"
  「私たちのことかな。体力も落ちてい  "Ĉu temas pri ni?  Ni jam perdis la
るし、そのうち溺れちゃうわね。苦しいforton.  Baldaŭ ni dronos.  Se vi volas
のがいやなら、ペンダントの中の薬をあeviti suferon, helpos vin drogo en mia
げるわ。一緒に飲みましょう。」saltiero.  Samtempe ni prenu ĝin."
  「ありがとうございます。死体が誰に  "Dankon.  Mi esperas, ke neniu
も見つからないといいですね。」ĝenos niajn kadavrojn."
  「たぶん、それどころじゃないわね。  "Certe neniu ĝenos nin.  Baldaŭ ĉiu 
間もなく、みんな、動けなくなるから。perdos kapablon moviĝi.  Poste la Suno
それからしばらくすると、太陽が膨張しkomencos dilati.  Ĝi englutos la Teron.
始めるの。地球が飲み込まれる。壮大なKiel grandioza spektaklo tio estos!
光景でしょうねぇ。誰ひとり見られないEstas bedaŭrinde, ke neniu vidos tion.
なんて、本当に、惜しいわね…マユミ…Ĉu vi konsentas kun mi..?  Mayumi..?
そう…薬は要らなかったのね。」Ho, ve jam ne bezonas drogon."
  上空に霞のような赤いものが見えた。  Supre en aero svebis io ruĝa.  Oni
密閉されているはずだったのに…でも、diris, ke tie estas hermetika...  Sed ili
もう誰も病気にできないわよ。povos neniun plu malsanigi.
  クスリと笑うと、マナは眼を閉じた。  Subridis Mana kaj ŝi fermis la okulojn.

△▽▲▼▲▽△

  レイはそらを、宇宙をみつめていた。  Rei rigardis la ĉielon, la Spacon.  Ŝi
空間が歪んでゆくのが見える。その中をvidis, ke la Spaco tordiĝas.  En tiu Spaco
小さな宇宙船が飛んで行く。幸せな二人flugis eta kosmoŝipo.  Ĝi elĵetadis
からの祝福を詰め込んだカプセルを射出kapsulojn, kiel la benoj de la feliĉa paro.
しながら。
  …私は地球そのもの。だってもう人間  ...Mi nun estas la Tero mem, ĉar jam
は死に絶えたもの。すべての望遠鏡もアformortis la Homaro.  Ĉiuj teleskopoj kaj
ンテナも私だけの眼。でも、その地球はĉiuj antenoj estas okuloj nur por mi.  Sed
まもなく溶けてなくなる…baldaŭ la Tero fandiĝos...
  二十年共生していたユイが分離し、レ  Foriris Yui, unu el la kunekzistantoj
イは、孤独を感じていた。シンジはもうdudekuara.  Rei nun sentis solecon.
レイの息子ではなかった。では何なのか。Sinzi jam ne estis filo de Rei.  Kio do li
彼とアスカのことを思うときに、なぜ心estas?  Kial doloras la koro, kiam ŝi
が苦しくなるのか。消え去ることはちっpensas pri li kaj Asuka?  Iam ŝi tute ne
とも恐くなかったのに…timis sian forpason...
  金星にはもうカプセルが届いていた。  La Venuson jam atingis unu el la
ばらまかれた赤い粉は、金星の白雲の上kapsuloj.  Ruĝaj polvoj forŝutiĝis kaj ili
に浮かぶ植民島の中に染み込んで行く。enpenetras la kolonion, kiu ŝvebas super
中では既に誰も生きてはいなかった。赤la blankaj nuboj de la Venuso.  Neniu
い粉は植民者の死体に取りつくと、そのtie vivis plu.  La kadavrojn ili alkroĉis
記憶を読み取り、時空構造の中に書き込elsuĉis memorojn kaj enskribas ilin en
んでゆく。la strukturon de tempo‐spaco.
  赤い粉は人間の魂を新しい宇宙に運ん  La ruĝaj polvoj forportas la animojn de
で行く。でも、そこには私のいる場所はla homoj al la nova Kosmo.  Sed, tie
ない。さびしい。さびしいの、シンジ。mi ne povos iri.  Solecas, solecas mi,
シンジも私のことを忘れてしまうの。だSinzi!  Ĉu vi forgesos min?  Ĉar mi
って私は人間じゃないから。ユイさんのne estas homo, ĉar mi estas kopio de
コピーだから。Yui!
                            (終わり)                                (fino)

△▽▲▼▲▽△


仮想世界のレイへ戻る