|
|
|
忘年会で遅くなった。自動運行のバス | Bankedo finiĝis malfrue. En aŭtomata
|
に乗っているのは、赤い顔をした酔客が | buso veturis nur kelkaj ebriuloj kun ruĝaj
|
数人だけ。 | vangoj.
|
|
それも赤い橋を渡る前にほとんど降り、 | Antaŭ ol la buso pasis ruĝan ponton,
|
曲がりくねった山道を登って行くバスの | preskaŭ ĉiu forlasis ĝin. Nur Hoan restis
|
乗客はホアンだけになった。 | en la buso, kiu komencis grimpi monton.
|
|
明るく輝く満月を眺めながら、部下が | En lumo de plena luno li rememoris la
|
昼間に起こした事件を思い出す。 | aferon de sia subulo en la tago.
|
|
結局アイツらは、こらえ性が無いんだ | Iomete toleri ili ne povas! Koleris unu
|
よな。ちょっと連絡ミスを指摘されたぐ | el liaj klintoj, kiun li misinformis... Li tute
|
らいで、大切な高麗連邦のお客様を殴る | ne rajtis bati bonan klienton el Korea
|
なんて。 | Federacio!
|
|
どっちが悪いかなんて関係ないんだよ。 | Ne demandu, kiu el ili pli kulpis! Li
|
相手はお得意様なんだぞ。やっと頭を下 | estas kliento kaj aĉetadas de ni! Finfine
|
げて謝らせたと思ったら、今度は子供み | mi igis lin pardonpeti. Li tamen ankoraŭ
|
たく拗ねて忘年会をスッポカシやがった。 | koleris kaj ne ĉeestis la bankedon!
|
|
オレなんか、どれだけひどい差別をさ | Li sciu, kian diskriminacion mi travivis!
|
れたことか。親父と一緒に壊れた小舟に | En boato rompita Paĉjo kaj mi vivaj atingis
|
乗って命からがら日本にたどり着いたの | Japanion. En koncentrejon oni enĵetis nin
|
に、何ヶ月も収用所に入れられた。 | por multaj monatoj.
|
|
やっと難民認定を受けて外に出られた | Fine oni liberigis nin kiel rifuĝintoj.
|
けれど、親父は日本では医者として働く | Kiel kuracisto Paĉjo tamen ne povis labori
|
ことはできなかった。オレも近所や学校 | en Japanio. "VjetKom" min nomis buboj
|
で『ベトコン、ベトコン』といじめられ | najbaraj kaj lernejaj. Inter la samlandanoj,
|
た。あのころ、オレ達と同じように海を | kiuj tiutempe sukcesis alveni Japanion trans
|
渡って日本にたどり着いた仲間の中には | vasta maro, estis eĉ tiuj, kiuj sinmortigis
|
生活苦のあまり自殺したヤツさえいた。 | en Japanio pro malriĉeco.
|
|
だがほとんどの同胞は歯を食いしばっ | Multaj el ni tamen eltenis la malfacilan
|
て頑張った。親父は横柄な日本人の下で | tempon. Paĉjo laboris kaj laboris diligente
|
コマネズミのように働き続けた。そして | sub arogantaj japanoj. El ĉiam mankanta
|
乏しい収入の中から、オレを大学にまで | enspezo li elknedis honorarion por mia
|
やってくれた。 | universitato.
|
|
祖国と日本の復交のあと、オレは商社 | Kiam revenis amikeco inter nia patrujo
|
員として日本と祖国を行き来した。会社 | kaj Japanio, mi frekventis tien kiel agento
|
はよく働くヤツを差別したりしない。あ | de komerca firmo, kiu traktis dungitojn
|
の頃馬車馬のように働いて稼いだ金で、 | laŭ diligenteco. Multe mi laboris kaj multe
|
この山の上の住宅地に広い庭のついた家 | gajnis; aĉetis domon kun ĝardeno sur la
|
を買った。結婚して子供も出来た。 | monto. Mi nun havas edzinon kaj infanojn.
|
|
オレの息子と娘は、もう差別されてい | Nenia diskriminacio estas sur mia filino
|
ない。親父も、死ぬ前の何年間かは医者 | kaj filo. Kelkajn jarojn antaŭ la morto
|
として働くことを認められた。 | Paĉjo rajtis labori kiel kuracisto.
|
|
オレ達は、日本人と同じように、いや | Ni laboras diligente same kiel... Ne
|
日本人以上によく働く。だから日本人に | same, sed pli diligente ol japanoj. Tial
|
認められたんだ。それに引き換えアイツ | japanoj nin akceptis. Tute alie ili faras!
|
らは…何が世界の警察官だ。人殺しが好 | Ridinde ili nomas sin Polico de Mondo.
|
きなだけじゃないか。オレのおふくろも | Fi! Tio nur signifas, ke ili amas murdi!
|
優しかった姉さんも、アイツらに殺され | Ili murdis mian Panjon kaj fratinon tiel
|
たんだ。 | bonkoran.
|
|
…まあ、隣のシンジ君の嫁さんは例外 | ...Al ĉio tamen estas esceptoj: Nova
|
だ。眼は蒼いし金髪だけんど、日本語も | edzino de najbara Sinzi parolas japane kaj
|
ちゃんとしゃべれるし働き者だかんな。 | laboras diligente, kvankam ŝi havas bluajn
|
時々シンジ君をひっぱたくのは、いただ | okulojn kaj blondajn harojn. Ŝi ofte batas
|
けないけど、美人だしな…アイツらァは | Sinzi... Bela tamen ŝi estas... Nenia
|
元々血の気が多いから仕方ないよな。 | probleno... Ili estas denaske koleremaj...
|
|
それにしても今夜の月は眩しすぎない | Blindige brilas la luno ĉi vespere.
|
か。まるで昼間のようだ。瀬戸内海まで | Kvazaŭ tago! Nun mi klare vidas la
|
クッキリと見渡せる。 | Maron Seto...
|
|
そう言やあ、昔のSFに、こんな場面が | Tian scenon mi legis en malnova
|
あったじゃないか。たしかラリイ・ニー | scienc-fikcio "Luno Senkonstanta" de
|
ヴンの『無情の月』だったかな。月が明 | Larry Niven. Luno brilas, ĉar super-
|
るいのは太陽が熱暴走したからで、地球 | ardas Suno; fandiĝas la alia flanko de Tero.
|
の反対側はドロドロに溶けちまっている | Baldaŭ venos granda cunamo?
|
んだ。津波もやってくるんだったか。
|
|
ははは、あした起きたらアメリカが消 | Ha, ha, ha! Morgaŭ matene ni jam ne
|
えていた、なんてことは無いだろうな。 | havos Amerikon, ĉu ne!? Cunamo ne
|
津波は困るが、アメリカが消えるのは、 | estas bonvena. Nenia problemo tamen
|
セーンゼン困らないぞ。中国は民主化し | estas, ke ni perdos Amerikon! Jam
|
たし、シベリアは独立したし。あとは、 | demokratiĝis Ĉinio, sendependiĝis Siberio!
|
ヨーロッパでも残ってくれれば充分商売 | Se restos Eŭropo aŭ io simila, ni povos
|
していけるさ。 | komerci bone.
|
|
全体主義のアメリカなんか、今や世界 | Usono totalisma estas nur balasto por la
|
のお荷物だ。亡命してくるヤツもオレの | mondo! Ankaŭ la rifuĝintoj estas mal-
|
部下のような役立たずばかりだし…それ | diligentaj, same kiel miaj subuloj... Tro
|
にしても眩しいな。眼が痛い。 | blindige! Doloras al mi la okuloj.
|
|
酒に変なものでも入っていたのか。い | Ĉu la alkoholaĵo estis malbona? Ne,
|
や、酒じゃない。働きすぎだよ。明日は | ne alkoholaĵo, sed laborego malsanigis min.
|
会社を休んで駅前の市民病院に行こう。 | Morgaŭ mi iru al la hospitalo ĉe la stacio.
|
(続く) | (daŭrigota)
|