|
|
|
「なんや、なつかしいやないか、この | "Ho, mi ja memoras, ke mi ĉiutage
|
手触り。毎日読んでたんやな。」 | palpis kaj legis tian paperon."
|
|
それは、新聞と呼ばれていた。粗雑な | "Tian paperon oni nomis ĵurnalo. Aĉaj
|
紙の上にびっしりと文字を印刷したもの | folioj kun dense presitaj literoj. Ĉiun
|
だった。緑の屋根の家に集まった面々が | matenon kaj vesperon oni leveris ilin al
|
子供だったころには、どの家にも毎朝、 | ĉiu hejmo en infaneco de tiuj, kiuj kunsidis
|
毎晩配布されていたものである。 | en la domo de verda tegmento.
|
|
「2002年か、古い新聞なのに色が変わ | "La jaro 2002? Malnova papero devas
|
ってないな。アスカ、偽の証拠でオレを | esti multe pli flava. Asuka, zorgu pri
|
だますのなら細部にこだわらないといか | detaloj, se vi volas trompi min per falsa
|
んぞ。」 | atestaĵo."
|
|
「だますつもりはないわ。これは当時 | "Mi ne volas trompi vin. Ĉi tiu estas
|
発行された本物の新聞よ。もち『魔法』 | aŭtentika ĵurnalo, kiun oni tiam eldonis.
|
で再生したんだけど…何がおかしいの。」 | Mi rekreis ĝin per Magio... Kial vi ridas?"
|
|
ケンスケは笑っていた。トウジも苦笑 | Fakte ridis Kensuke. Kun ironia rideto
|
しながら指摘した。 | Touzi rimarkis.
|
|
「そやかて、アメリカのブッシュ大統 | "Vidu, ĉi tie oni skribis, ke Bush, la
|
領がイラク爆撃を命じたて書いてあるや | Usona Prezidento ordonis bombardi Irakon!
|
ないか。時代がずれてるで。」 | Anakronismo, ĉu ne?"
|
|
「父親じゃなくて、バカ息子の方。」 | "Ne la patro, sed la filo idiota."
|
|
「なんの話やアスカ。そら息子くらい | "Kion vi volas diri, Asuka? Eble li
|
おるかもしれへんけど。」 | havus filon, sed..."
|
|
「オレは知ってるよ。これでもジャー | "Mi rememoris. Sciu, ĵurnalisto mi
|
ナリストの端くれだからな。アメリカの | estas! La 41a prezidento de Usono de
|
第41代大統領(1989〜1993)。共和党出身。 | 1989 ĝis 1993. Respublikano. Li estis
|
1991年の湾岸戦争のときの大統領だよ。 | la prizedento en la Golfa Milito en 1991.
|
ブッシュ大統領の息子も共和党の大統領 | Ankaŭ lian filon la respublikanoj elektis
|
候補に選ばれている。でも、接戦の末、 | kiel kandidaton por usona prezidento.
|
民主党のゴア候補に負けたはずだ。その | Sed li estis apenaŭ venkita de Goa la
|
ときのゴタゴタが教訓になってアメリカ | demokrata kandidato. Pro problemoj en
|
の選挙制度が、随分改善されたんだよ。 | la elektado oni poste ŝanĝis la sistemon.
|
ゴア大統領の二期目はアメリカの絶頂期 | La dua periodo de Goa estis la zinito de
|
だったな。そのあと、孤立主義と外国へ | Usono. Neniu antaŭvidis postan izolismon
|
のテロリズムに転落するなんて予想でき | kaj terorismon al aliaj landoj."
|
なかった。」
|
|
「そう、それがこの世界の歴史なんだ | "Vi pravas. Tio estas la historio de Ĉi
|
けどね。ボクらが習った歴史はチョット | Tiu mondo. Ni lernis iom diferencan
|
違うんだ。結局アメリカが転落するのは | procezon. Kvankam post ĉio egale rulfalis
|
変わらないけど。」 | Usono."
|
|
「真世界、ちゅうことか、シンジ。」 | "Sinzi, ĉu tiu estas la Originala Mondo?"
|
|
「そうだと信じてた。でも、今は自信 | "Antaŭe mi kredis tion. Sed nun mi
|
ないよ。アスカとボクの世界も作られた | ne estas certa. Eble kreita estus ankaŭ
|
ものかも…」 | la mondo de Asuka kaj mi..."
|
|
「シンジ、アンタ、アタシたちが愛し | "Sinzi, ĉu vi neadas, ke ni amis nin
|
あっていたことも、世界を救おうと二人 | reciproke kaj ni kune fervoris savi la
|
で頑張ったことも、現実じゃなかったっ | mondon? Ĉu ĉio tio estis nur iluzio?"
|
て言うの。」
|
|
「そうよ。シンジ君は私と愛し合って | "Jes, nur iluzio! En realo Mi kaj Sinzi
|
いたの。この世界ができたときに、偽の | amis sin reciproke! En la komenco de
|
記憶が擦り込まれて…痛いの。」 | ĉi tiu mondo falsa memoro... Aj, dolore!"
|
|
アスカのこぶしがレイの頭に直撃して | Asuka pugnobatis Rei rekte sur la kapo.
|
いた。
|
|
「アスカはいつも暴力で自由な言論を | "Perforto de Asuka ĉiam subpremas
|
封殺するの。シンジ君も脅して結婚した | liberan opinion! Ŝi elĉantaĝis edziĝon el
|
の。」 | Sinzi!"
|
|
「黙らないと、も一度殴るわよ。」 | "Silentu, aŭ mi batos vin ankoraŭfoje!"
|
|
「あのなあ、最近アクセス数が落ちて | "Ne ludu am‐komedion. Ne estas via
|
るからて、ラブコメすることないで。」 | kulpo, ke malmultiĝas legantoj."
|
|
「トウジ、なにがラブコメよ。レイが | "Touzi, ne am‐komedio! Mi nur punis
|
デタラメ言うからじゃないの。」 | arogantecon de Rei!"
|
|
「トウジ、アスカをからかうのはあと | "Jam sufiĉas, Touzi, ludi kun Asuka.
|
にして、話を聞こうじゃないか。」 | Mi volas aŭskulti ŝian parolon."
|
|
「そやな、ケンスケ。アスカ、話して | "Prave, Kensuke! Asuka, vi do rajtas
|
みいや。」 | paroli."
|
|
「なんか腹が立つわね…前にも話した | "Vi ofendas min... Kiel mi jam parolis,
|
ように、アタシとシンジの世界は、200年 | La mondo de de Sinzi kaj mi estis en la
|
後の未来なのよ。太陽系内全域の開発が | futoro post ducent jaroj. Oni ekspluatis
|
進んでいて火星はほぼ地球化されていた。 | tutan Sunsistemon. Preskaŭ terigita estis
|
地球の地域間や火星との反目はあったけ | Marso. Ekzistis konfliktoj sur Tero aŭ
|
れど、戦争を回避するくらいの知恵は、 | kun Marso. Ni tamen havis ankaŭ saĝon
|
あったの。でも…」 | eviti militon. Sed..."
|
|
アスカの眼から、涙があふれ落ちた。 | Larmo superfluis la okulojn de Asuka.
|
ケンスケとトウジが苦笑を漏らしたのは | Kensuke kaj Touzi tamen subridis, pro tio,
|
彼女が他の世界を偽物だとバカにするか | ke Asuka vidas la aliajn mondojn falsaj.
|
らだった。ヒカリはアスカが二人の態度 | Hikari timis, ke Asuka rimarkos la ilian
|
に気付くのではないかとヒヤヒヤした。 | penson.
|
|
「たしか、宇宙の相転移とかいったわ | "Temis pri Transiro de Spaca Fazo?"
|
ね。」
|
|
「ええ、シンジのお母さんが発見した | "Jes. Tion malkovris la patrino de Sinzi:
|
の。二十年ほど後に極微の相転移によっ | Post dudek jaroj en subtila Transiro okazos
|
て物理法則が僅かに変わる事をね。」 | okazos ŝanĝeto en fizikaj reguloj."
|
|
「わずかやったらええんちゃうか。」 | "Ne problemo, se ĝi estas malgranda."
|
|
「トウジ、僅かでも物理法則が変わっ | "Touzi, eĉ ŝanĝeto estas danĝera, se ĝi
|
たら大変だぞ。」 | okazas en fizikaj reguloj."
|
|
「ええ、生物を構成するタンパク質が | "Vi pravas. Ŝtoniĝas proteinoj, el kiuj
|
石化して、地球生物は全滅するわ。太陽 | konsistiĝas vivaĵo. Pereas Terdevena
|
も赤色巨星になるし。」 | estaĵo. Cetere Suno iĝas ruĝa giganto."
|
|
「わずか、ちゃうやんか。」 | "Tio ne estas ŝanĝeto!"
|
|
「だからアスカとシンジの世界は滅び | "Tiel pereis la mondo de Asuka kaj
|
たと言うわけか。人間にはどうしようも | Sinzi. Nenian eliron povus trovi la
|
ないもんな。」 | homaro!"
|
|
「ハ、ハ、ハ、アタシとシンジがその | "Ha, ha, ha! Per tiaĵo tute ne rezignis
|
程度で諦めるもんですか。」 | Sinzi kaj mi!"
|
|
|
|
|
|
|
「あの話、どう思う。」 | "Kiel vi aŭdis la parolon?"
|
|
トウジとケンスケを後ろの席に乗せて | La deklivon de la monto malrapide
|
ヒカリが運転する三輪自転車が、山道を | descendis la triciklo stirita de Hikari.
|
ゆっくりと下っていった。 | Malantaŭe sidis Touzi kaj Kensuke.
|
|
通天閣での火の玉事件以来、トウジは | Post la Fajra Bulo ĉe Tûtenkaku, Touzi
|
運転席に座らせてもらえなくなった。空 | ne rajtis sidi sur la seĝo de ŝoforo. Li
|
を飛んだりしないと言っても信用がない | ĵuris ne flugi en aero. Neniu tamen fidis
|
のである。 | je li.
|
|
ATフィールドを操る力も、今や覚醒し | Cetere en forto de AT‐kampo Hikari,
|
たヒカリの方が上であったし。 | jam vekita, superis Touzi.
|
|
緑の屋根の家で聴いた話によると、ア | En la domo de verda tegmento ili aŭdis
|
スカとシンジは自らの人格を仮想空間に | jene. Asuka kaj Sinzi sendis la personecon
|
転送し、相転移を生き延びた。のみなら | en virtualan spacon kaj tie postvivis la
|
ず、全人類の人格と記憶を保存し相転移 | Transiron. Ili konservis Tutan Homaron,
|
後に仮想空間内に再構成する予定だった。 | kiun ili volis revivigi en virtuala spaco.
|
|
ところが、歪んだ空間の一部が、この | Sed, el Nia Spaco akcidente fortranĉita
|
宇宙から切り離されてしまった。衝撃波 | estis parto de tordita Spaco. Ŝoko batis |
|
が太陽系全体を覆った。宇宙空間に散布 | tutan Sunsistemon. El la nono‐komputiloj
|
されていたナノコンピュータ群は相転移 | dissemitaj en Spaco preskaŭ ĉiu(laŭ Asuka
|
後に起動する予定だったのが、ほとんど | 99,89 procentoj) estis detruita. Ili devis
|
(アスカは99.89%と言った)破壊された。 | ekfunkcii nur post la Transiro de Fazo.
|
|
生き残った不完全な情報と処理能力で | Kun travivinta datumo kaj kapacito ne
|
再構成されたのがこの世界というわけで | perfekta la nano‐komputiloj rekonstruis la
|
ある。通信網が分断され、最新の情報も | mondon. Komunikado distranĉita kaj
|
失われたので、太陽系のそれぞれの空域 | manko de plej novaj datumoj devigis, ke
|
で手持ちのデータから再生できる時代を | ĉiu zono de la Sunsistemo rekonstruis la
|
構成したというのである。 | epokon, kiun ili povis rekrei per datumo.
|
|
「ええんやないか。間違った世界で。 | "Ne gravas, ĉu ne? Ni ĝuu la eraran
|
正しい歴史では、これから戦争になる、 | epokon. En la Originala Historio oni de
|
ちゅうんやろ。」 | nun suferos militon!!"
|
|
それにどうせ、その正しい世界に彼ら | Krome ili ne povus vivi tie en la Vera
|
の居場所は無かったのだ。なぜなら彼ら | Mondo. Ĉar ili jam mortis pli ol unu
|
は他の世界で一度ならず死んだのだから。 | fojon en aliaj mondoj. Kaj en la Originala
|
そして真世界では、死んだ人間は二度と | Mondo neniam reenkarniĝas homo unu
|
生き返らないのである。 | fojon mortinta.
|
|
|
|
|
|
|
「伏せなさい。」 | "Teren!"
|
|
イーダが叫ぶのと、彼女の後ろを走っ | Estis samtempe, kiam Ida kriis, kaj kiam
|
ていた兵士たちが光に包まれるのと同時 | brilo ĉirkaŭprenis la soldatojn kurantajn
|
だった。 | post ŝi.
|
|
爆発が起き、跡には何も残っていなか | Eksplodo okazis kaj poste restis nenio.
|
った。ただ、シミひとつない白い通路が | Etendiĝis nur blanka koridoro sen ia ajn
|
延びているだけだった。 | makulo.
|
|
-だから付いてくるなと言ったのに- | -Tial mi malpermesis sekvi min-
|
いや、敵を追う彼女を残して帰れと言っ | Ne, ili ne povis obei la ordonon, foriri
|
ても、忠実な彼らが従うはずはなかった | lasante ŝin, kiu postkuras malamikon.
|
のだ。自分はやはり指導者として失格な | Ĉu ŝi estas malbona gvidantino?
|
のか。
|
|
一時足を止めて、こちらを見つめてい | La nigra figuro iom haltis kaj observis
|
た黒い人影は、向きを変えて再び悠然と | ŝin. Poste ĝi turnis sin kaj komencis
|
歩き始めた。その肩の上には、白い長衣 | lante marŝi. Sur la dorso kuŝis persono
|
の人物が背負われていた。イーダも立ち | kun blanka robo. Ida ekstaris kaj ekpaŝis
|
上がると、ゆっくりと追って行った。 | post ili.
|
|
白い通路は次第に細くなり、その先に | Ju pli ili marŝis des pli malvastiĝis la
|
小さな扉があった。黒い人影が近づくと | koridoro. Tie estis pordeto. Dum
|
プシュと小さな音と共に扉が開いた。向 | proksimiĝis la figuro, kun softa sono ŝŝ
|
こうは屋外なのだろうか、まぶしい光が | ĝi malfermiĝis. Eble ĝi kondukas eksteren,
|
白い通路に溢れた。 | dazla brilo plenigis la blankan koridoron.
|
|
明るい光の中で見ると、黒い人影は、 | En hela lumo la nigra figuro aperis kiel
|
奇妙な黒い服をまとった少年だった。別 | knabo kun stranga nigra vesto, kiun en alia
|
の時代、別の地域の人々ならば、その服 | epoko kaj en alia terzono kutime portas
|
を学生服と呼んだかもしれない。 | studentoj.
|
|
少年に背負われていたのは、しわだら | La persono portita de li estis falto‐riĉa
|
けの老人だった。大聖導師に違いない。 | maljunulo. Certe li estis la Sankta Guruo.
|
少年は老人を狭い出口から押し出すと、 | Tra la pordo la knabo elpuŝis la aĝulon.
|
自らも出て行った。 | Poste li mem eliris.
|
|
出口は開いたままだった。追うか様子 | La pordo restis malfermita. Ĉu sekvi
|
を見るか、迷うイーダに声がかかった。 | aŭ atendi, hizitis Ida. Tiam aŭdiĝis voĉo:
|
|
「追って来ないのですか、星と精霊の | "Ĉu vi ne elvenos? Ne kuraĝas vi, kiu
|
声を聞くという、あなたが。そこは、ま | aŭskultas stelojn kaj spiritojn?! Baldaŭ
|
もなく閉じてしまいます。もし出て来る | fermiĝos tiu pordo. Rapidu, se vi kuraĝas
|
のなら早くしてください。怖くて帰りた | elveni. Se vi timas kaj jam volas foriri,
|
くなったのなら、後ろに三歩さがりなさ | retroiru tri paŝojn kaj vi staros ĉe la Fonto
|
い。乙女たちの泉に出られますよ。」 | de Virgulinoj."
|
|
自分の顔が、怒りに真っ赤になるのが | Ida sentis, ke la vizaĝo flamiĝas de
|
感じられた。もちろん、挑発に乗っては | kolero. Gardu sin de provoko! Kiel ŝi
|
いけない。しかし、ここで引き返せば、 | tamen povus forkuri? Tiam min neniel
|
死んだ兵士たちに申し訳が立たない。 | pardonus la soldatoj mortintaj.
|
|
大きく息をつくと、イーダは既にかな | Ida spiris profunde. Kaj ŝi tordis sian
|
り小さくなっていた出口を、身をよじる | korpon kaj apenaŭ trapasis la pordon, kiu
|
ようにして、くぐった。 | jam estis tute malvasta.
|
|
|
|
(続く) | (daŭrigota)
|