世界を束縛し、進むべき歴史を制限し | Jen frakasiĝis la kadro, kiu bridis la
|
ていた枠が砕け散った。 | mondon al la destinita historio.
|
|
だが、新しい発展の可能性が生まれた | Tio tamen ne siginifis eblecon de nova
|
わけではない。自由を制限していた枠は | progreso. La kadro, kiu limigis liberecon,
|
同時に、脆弱な人工の世界を宇宙の酷寒 | samtempe protektis la efemeran artefaritan
|
から守っていたのだから。 | mondon de la frida Spaco.
|
|
世界の継時的遷移をつかさどってきた | Fiaskis la motoro de virtuala mondo, kiu
|
仮想世界エンジンが破綻し、物理的宇宙 | realigis kronikan ŝanĝiĝon. Aperis fizika
|
が直接見え始めた。個々人の精神活動を | nuda Spaco. Falis la baroj, kiuj ŝirmis la
|
他人の心や、システム領域から隔離して | privatan mensan aktivadon de aliaj koroj
|
きた壁が崩壊し、個性が意味を失った。 | kaj sistemo. Jam ne validis identeco.
|
|
永劫というべき時間と、膨大な試行が | Se ni donos eonojn da tempo kaj
|
重ねられれば、崩壊の中から新しい宇宙 | sennombrajn provojn, tie el la ruboj iam
|
生命が生まれ、人類の後継者となるのだ | aperos nova kosmozooj, kiuj heredos la
|
ろうか。 | Homaron?
|
|
しかし今回は奇跡は起こらなかった。 | Almenaŭ tiam ne okazis la miraklo.
|
苦痛と発作的痙攣ののちに、仮想世界は | Post sufero kaj spasmo paroksisma la
|
機能を停止した。無意味な情報が、人格 | mondo virtuala perdis la funkcion. Bitoj
|
データにも上書きされ、そこに生きてい | sensencaj estis surskribitaj sur datumoj
|
た仮想人格のうち、回収され復元できた | personecaj. Oni rekreis nur malmultajn
|
ものはわずかであった。 | personojn virtualajn.
|
|
|
|
|
|
|
「ユイ、世界の自殺が多すぎる。修復 | "Yui, tro multaj sinmortigoj de mondoj!
|
が追いつかん。あの娘だけで、もう六回 | Ne ĉion mi povas ripari. La kanbino
|
も世界を滅ぼしている。記憶は消したが | sola jam sesan fojon pereigis mondon.
|
今度は幸せにしてやらんと、また繰り返 | Mi nuligis la memoron. Ŝi tamen eble
|
すぞ。」 | ripetos, se ni ne faros ŝin feliĉa."
|
|
愚痴をこぼしたのは仮想人格ではない。 | Grumblis ne virtuala persono. Ili estis
|
では生身の人間かというと、そうでもな | nek homo el karno. En ruĝa giganto en
|
い。赤色巨星の灼熱のプラズマの中に、 | arda plasmo ŝvebis ruĝaj korpoj faritaj el
|
赤い、純粋なエネルギー体が浮いていた。 | pura energio.
|
|
彼らは、死ぬことはない。宇宙の構造 | Ili ne povas morti. Ĉar ilia ekzisto
|
そのものの中に、その存在が書き込まれ | estis enplektitaj en la strukturo mem de
|
ているのだ。 | la Kosmo.
|
|
だが彼らは人類の発展の主流から逸脱 | Ekster la fluo de la homa evoluo ili
|
していた。それは彼ら自身がよく認識し | tamen estis. Tion ili mem bone sciis.
|
ていることだった。たった二体しか存在 | Ilia nombro estis nur du. Ili amis sin
|
せず、愛し合っていても生殖機能もない。 | reciproke. Sed neniel fekunda ili estis.
|
今後増える可能性もない。赤色巨星の中 | Multiĝi ili ne povis. Ĉar en la ruĝa
|
には、もう余地がないから。 | giganto jam mankis spaco.
|
|
ただ、肉体を失い、情報だけの幽霊と | Ilia celo estis nur unu: Rekrei la
|
なった人類を守り続け、いつか再生して | Homaron, kiu nun vegetas kiel fantomoj
|
現実の宇宙に復帰させるのが彼らの役割 | el bitoj. Iam la Homaro devas reaperi
|
だった。 | en reala Spaco.
|
|
「帝国がある限り、あの時代の人間に | "Kun la Imperio ne povas esti feliĉaj
|
幸せはあり得ないわね。でも、問題あり | la homoj en tiu periodo. Nenia ĝeno
|
ませんわ。仮想世界は、まだ五億個も残 | por ni. Ankoraŭ da kvincent milionoj
|
っていますし。修復が追いつかなければ | restas mondoj virtualaj. Lasu tiujn,
|
うっちゃっとけば。充分な冗長性があり | kiujn vi ne povos ripari. Estas sufiĉe
|
ますから、失われた情報はほかの世界で | da redundanco. Ni ŝtopos la mankojn
|
補完できますわ。」 | kun datumo de aliaj mondoj."
|
|
「だが、オリジナルでない仮想人格は | "Neoriginalajn personojn virtualajn ni
|
再生できまい。やはり、人類補完計画の | ne povas rekrei. Jam ni iru al la tria
|
第三段階に移るべきではないか。」 | stadio de la Homon Komplegiga Plano?"
|
|
「現実空間で失敗すれば、取り返しが | "Ĉio estos finita, se ne fuŝos en la
|
付きませんのよ。それに、あなた忘れて | Reala Spaco. Cetere vi forgesas tion,
|
いらっしゃるわ。」 | ĉu ne?"
|
|
赤いエネルギー体の一方がコロコロと | Ridis lirle unu el la ruĝaj korpoj energiaj.
|
笑った。プラズマの中を重力波が伝搬し | En la plasmo propagiĝis ondoj gravitonaj;
|
赤色巨星の表面にさざ波が現れた。 | sulkiĝis la surfaco de la ruĝa giganto.
|
|
「何を忘れているというのだ。」 | "Kion, vi pensas, ke mi forgesas?"
|
|
彼は…いや、エネルギー体に性別など | Li ― Ne, la energiaj korpoj ne havas
|
ない。しかし彼は、自分を人間の男だと | sekson. Li tamen ankoraŭ pensis sin
|
今でも思っていた。そして、この太陽系 | homa viro. Kaj virino li rekonis la alian
|
に、おそらくはこの宇宙に、二体しかな | el la du solaj energiaj korpoj, solaj en la
|
いエネルギー体のもう一方を人間の女と | Suna Sistemo, aŭ eble solaj en la Spaco―
|
認識していた…答えを知っていた。永劫 | jam sciis la respondon. En eonoj da
|
の時の中で、果てしなく、果てしなく、 | tempo senfine ili riperis kaj ripetis tiun
|
繰り返された問答だったのだから。 | demandon kaj respondon.
|
|
しかし、聞かずにはいられなかった。 | Li tamen ne povis maldemandi. Sen
|
誰かと話し続けていなれけば自分が人間 | dialogo kun iu li baldaŭ perdos la senton,
|
であると思えなくなるから。そして他に | ke li ankoraŭ estas homo. Cetere tie
|
話す相手はいなかった。それは、相手も | troviĝis neniu alia ol ŝi por paroli. Kaj
|
同じことだった。 | ankaŭ ŝi vivis en la sama situacio.
|
|
「現実空間で死んだ人間だって、再生 | "Ni ne povos rekrei homon, kiu
|
されないんですよ。」 | mortos en reala spaco."
|
|
「だが、新しい生命が生まれてくる。 | "Anstataŭ ili naskiĝos novaj vivoj. Kaj
|
彼らが我々を引き継いでくれる。」 | ili heredos nin."
|
|
|
|
|
|
|
時は満ちた。世界の終わりが近づいて | La tempo venis. Proksimiĝis la fino
|
いた。だが、世界を炎のなかで終わらせ | de la mondo. Ne estis dece lasi ĝin
|
るわけにはいかなかった。少年は少女を | finiĝi en fajro. Knabo demetis knabinon
|
肩から降ろし、高い時計の下のベンチに | de sia ŝultro sur la benkon ĉe la alta
|
横たえた。 | horloĝo.
|
|
この、どの世界にも属さない場所を常 | Nebulo jam ne kobris la lokon, kiu
|
に覆っていた霧が晴れて、下界が見渡せ | apartenas al neniu mondo. Oni vidis
|
た。上空には血のような赤い月が煌々と | malsupre la teron. Supre hele brilis
|
輝いている。 | lono ruĝa kiel sango.
|
|
「今宵、私はあなたを約束の地に戻し | "En ĉi tiu vespero redonos vin al la
|
ます。戦いはやはり起こり、多くの人が | promesita loko. La milito venos kaj
|
帝国の犠牲となるでしょう。 | multajn mortigos la Imperio.
|
|
あなたは、すべての始まりに淡い恋の | "Vi finfine edziniĝos al la knabo, kiun vi
|
対象となり、そして輪廻のなかで、さま | ekamis sen konfeso en la unua renkonto.
|
ざまな名前で出会いながら、いつも引き | Vi kaj li en metempsikozo multfoje revidis
|
裂かれてきた少年とついに結ばれます。 | sin. Sed ĉiam vi estis destinitaj disigitaj.
|
|
しかしあなたの夫は帝国との戦いで死 | "Via edzo tamen mortos en la batalo
|
に、あなたは苦しみのなかで子供を産み | kontraŭ la Imperio. Suferante vi naskos
|
育てます。あなたが生きて再び、平和を | kaj vartos infanon. Dum via vivo neniam
|
見ることはありません。しかし、あなた | revenos la paco. Sed via infano matura
|
の子は長じて、反帝国の指導者となり、 | fariĝos gvidanto kontraŭ la Imperio kaj
|
生涯をついやす帝国との長い戦いの後に | post dumviva longa batalo kontraŭ ĝi
|
ついに膠着状態に持ち込みます。 | finfine realigos ekvilibron inter du partioj.
|
|
そして、おおむね平和の状態が百年間 | "Kaj post la jarcento preskaŭ paca venos
|
続いた後、静かに時が終焉します。」 | trankvile la fino de la Tempo."
|
|
月光に照らされた少女の顔には悲しみ | En lumo de la Luno malĝojn montris
|
が浮かんでいた。知っているのかもしれ | la vizaĝo de la dormanta knabino. Eble
|
ない。いや、当然知っているのだ。架空 | ŝi scias. Ne, ne eble sed certe ŝi scias
|
の歴史の中で自分に割り当てられた役割 | la rolon, kiun oni destinis al ŝi en la
|
を。同じことを何度も、何度も、繰り返 | fikcia historio. Ĉar ŝi ripetis tion multajn
|
したのだから。 | kaj multajn fojojn.
|
|
だからといって、彼に、神の意のまま | Kion li tamen povus fari por ŝi? Li
|
に働く天使に過ぎないシンジに、いった | mem estas nur anĝelo laboranta laŭ dia
|
い何ができるだろうか。神が決断しない | determino. Antaŭ ol la Dioj decidos,
|
限り、現実の大宇宙への回帰は果たされ | ne povas okazi la reiro al la Reala
|
ないのだから。 | Granda Spaco.
|
|
|
|
(続く) | (daŭrigota)
|