仮想世界のレイへ戻る


  道は折れ曲がりながら、赤い橋に向け  Zigzaga vojo iris malsupren al la Ruĝa
て降っていった。乗っているのは三人。Ponto.  En la ĉaro veturis tri personoj.
運転士は、前世紀なら生徒指導の先生にLa ŝoforo estis knabino kun bluaj haroj,
眼を付けられること確実の真っ青な髪のkiuj certe vekos koleron de lastjarcenta
少女。instruisto-disciplinisto.
  「なんでぇこんなに遅いのにブレーキ  "Huuura!  Kial bremso en tia mal-
がかかるのよぉお!」rapideco!"
  三輪自転車は、一定の速さを超えると  Triciklo bremsiĝas kun rapideco, kiu
電動ブレーキがかかり運動エネルギーをsuperis certan limon.  La kinetan
電力に換えて蓄える仕組みになっている。energion ĝi transformas al elektra.
  後ろの席には、青年とその妻が蒼い顔  Palaj sidis en la malantaŭa loko junulo
で座っていた。kaj lia edzino.
  「ト、トウジ、やっぱりあなたが運転  "Ho, ve, Touzi!  Estus bone, ke vi
した方が良かったんじゃない。」mem stiru!"
  「そやな、くだりなら力はいらんから  "Certe vi pravas!  Por descendo, mi
任せてもエエと思たんやけど…」pensis, ne necesas forto.  Sed, ŝi..."
  「運転すると性格が変わるのね。」  "...en ŝoforado estas alia persono!"
  「これやったら、アスカの方がましや  "Eĉ Asuka estus multe pli modera!"
ったわ。」


月が輝いた夜 ● Brilis Luno -7: sepa
島谷剛、2002年5月22日(水)SIMATANI Takesi 2002


△▽▲▼▲▽△

  世界の半分を焼き尽くした『大変動』  La Kataklismo, kiu forbruligis duonon de
は、生き残った半分にも、大きな変化をla Mondo, havis grandan influon ankaŭ al
もたらしていた。la postvivinta duono.
  南極大陸の氷が融けたことにより海水  Degelis glacio de Antarktio.  Leviĝis
面が上昇し、農地や生産設備のほとんどla mara nivelo kaj sinkis granda parto de
が水没した。電気、ガス、そして水さえagro kaj produktorimedo.    Ĉesis liverado
も供給されなくなった。de elektro, gaso kaj eĉ de akvo.
  石油もなくなった。精製設備も輸入の  Mankis ankaŭ petrolo.  Rafinejoj kaj
ための港も水没したから。鉄道や道路網havenoj por importo sinkis.  Eĉ kie
が残っている地域でも、ガソリンやエタrestis vojoj kaj reloj, ne plu veturis aŭtoj
ノールで自動車が走ることは無くなった。kun benzino aŭ etanolo.
  悲惨な飢餓と、その帰結としての暴動  En mizera malsato kaj sekvantaj puĉoj
や戦争によって、世界の人口は、さらにaŭ militoj, oni antaŭsupozis, la Nombro
半減すると予測された。en la Mondo duoniĝos ankoraŭfoje.
  だが予測は大きく外れた。一年と半年  Tute kontraŭ la supozo, post jaro kaj
経った今、世界は平和だった。一部の地duono la Mondo ĝuis pacon.  En aparta
域で核爆発を含む限定的紛争があったが、regiono oni havis limigitan konflikton kun
人口は急速に増加し、『焼失半球』へのeksplodo nuklea.  Sed la Nombro rapide
移民さえ始まっていた。regrnadiĝis kaj oni jam komencis enmigri
en la Bruligitan Hemisferon.
  人類を破滅から救ったのは『大変動』  De difinitiva pereo savis la Homaron la
直後に次々と出現した『代替技術』だっAlternativaj Teknologioj, kiuj aperis
た。sinsekve tuj post la Kataklismo
  ひとつ目のは『代替技術』は、人力や  La unua Alternativa Teknologio estas
運動・位置エネルギーと電力を相互に、Novaj Bicikloj, kiuj senperde transformas
無損失で変換することにより、実用的なmuskolan kinetan aŭ potencialan energion
移動・運送手段を提供した『新しい自転al/de tiu de elektra.  Ili fariĝis praktikaj
車』。動力を補助することにより、非力transportiloj de varoj kaj homoj.  Kun ili
な人間でも、ある程度の坂道なら登れるeĉ senfortaj homoj povis grimpi deklivojn
ようになった。kun certa kruteco.
  一台の自転車に複数の人間が乗ること  Antaŭ la Kataklismo oni malpermesis,
は、『大変動』以前は禁止されていた。ke pluraj personoj veturu sur unu biciklo.
屋根付きの三輪や四輪の『自転車』も、Nur en limigita regiono, kiel en Kioto,
京都など一部地域で特例としてタクシーtaksiaj tri- aŭ kvarcikloj estis akceptitaj
に認められていただけだったが、法律がkiel esceptoj.  Regulojn oni renovigis
改正され、今では日常的存在となった。kaj nun ili estas tute ordinaraj.
  そしてふたつ目が『資源循環住宅』。  La dua Alternativa Teknologio estas
太陽光エネルギーを利用して食糧を含むRiĉfonton Cirkulaj Domoj nome sistemoj,
すべての『資源』を循環利用するシステkiuj utiligante sunan energion cirkulas ĉiun
ムである。riĉfonton inkluzive de nutraĵo.
  『大変動』前後に中国で開発され混乱  Ĉirkaŭ la Kataklismo en Ĉinio oni
期に爆発的に世界中で建てられた『仮設realigis kabanojn, en kies muroj kaj sub
住宅』の壁や床下には雨水や住民の排泄plankoj estas cisternoj, kiuj fermentas,
物を発酵・浄化して、大豆やアボカドにpurigas kaj cirkule reproduktas pluvon kaj
似た食料に再生循環する水槽が内蔵されekskrementoj de loĝantoj al nutraĵo simila
ていたのだ。al sojfaboj kaj avokadoj.
  栄養価も味も、申し分なかった。特に  Ili estis nutroriĉaj kaj bongustaj. 
脂肪分に富んだ『アボカド』はトロリとPrecipe 'abokadoj' estis grasoriĉaj kaj
して肉や魚が手に入らなくなった食生活kovris la mankon de nun rara viando kaj
の空白を埋めてくれた。fiŝoj.
  壁にはめ込まれた『冷蔵庫』から取り  Ilin el 'fridujo' oni elprenis kaj kuiris
出して好みの調理を加えれば『大変動』laŭ sia plaĉo.  Tio estis iel egala al la
以前と同じ食生活、と言えた。vivo antaŭ la Kataklismo
  食べても食べても、『冷蔵庫』の中に  Kiom longe ili manĝadis, en 'fridujo'
新しい材料が出てくることに、感謝しなaperis novaj nutraĵoj.  Unuj malmultaj
がらも疑問を抱き始めた、少数の人々はkvankam dankante pensis tion stranga.
中国語で書かれた説明書を辞書を引きなIli kun vortaro legis klarigilon en ĉina
がら読んでみた。lingo.
  インクが滲んだ小さな文字で印刷され  Presita en malgrandaj likaj literoj kaj
た、標準的中国語と少しずれた文章は、en nemodela ĉina ĝi diris, ke la domoj
この住宅が『資源循環住宅』であること'cirkulas riĉfonton'.  Ne estis klarigo,
を示していた。何をどう循環するのかのkian riĉfonton ili 'cirkulas'.
説明はなかった。
  ただ便器に不純物を投げ込むと『循環  Ĝi tamen diris, ke 'Enĵeti malpuraĵon en
過程に障害をもたらす』こと、便所の壁urinujon malhelpas cirkuladon' kaj 'De
にはめ込まれている、『微量元素カセッtempo al tempo renovigu la kasedon de
ト』を時々取り替える必要があることかraraj elementoj en la muro de necesejo'.
ら、恐るべき真相が明らかになった。Teruran fakton ili indikis.
  人々は事実を積極的に語ろうとはしな  La veron ili ne volis paroli.  Estis
かった。『豆』や『アボカド』が、口にlibere diri, ke li aŭ ŝi malŝatas la 'fabojn'
合わない、と言うことは自由だったが、kaj 'avogadojn'.  Tabuo tamen estis diri,
それが何を『再生循環』したものかを語kio cirkule reproduktiĝis al ili.
るのはタブーとされた。

△▽▲▼▲▽△

  海上都市・大阪の真ん中、通天閣の上  La 'Restoracio de Spara Maro' estis la
に開店した『海鮮料理・チヌの海』が、celo de Rei.  Ĝi estis sur la TuutenKaku
レイたちの目的地だった。en mezo de Oosaka, la Surmara Urbego.
  高校時代の同窓生が『性悪の金持ち令  Samklasano en alta lernejo estis 'Kaptita
嬢に捕まって、無理やり店長兼料理人にde malica riĉulino kaj devigita esti kuiristo
された』のである。もっとも結婚を報告kaj mastro'.  Lia voĉo, kiu raportis lian
する彼の声が、助けを求めるには程遠いedziĝon, estis tute alia ol helpokrio.  Tial
ものだったので、今回の訪問の目的は、ne por elsavi la novedzon Rei vizitos lin.
花婿の救出、というわけではない。
  ケンスケはタダでおごると言っていた  Kensuke proponis regali ilin.  Sed Rei
が、レイもトウジも金を払うつもりだっkaj Touzi pagos.  Rara kaj valida estas
た。『再生循環』でない食物は貴重なのNe cirkulita manĝaĵo.
だ。
  岡町の、豊中市役所の前辺りで、道は  En Okamati antaŭ la UrboDomo de
水に沈んでいた。Toyonaka la vojo malaperis en akvon.
  「トウジ、起きてよぉ。」  "Heeej, vekiĝu Touzi."
  レイは運転席から降りると、後ろの席  Rei elvenis de la ŝofora seĝo kaj
で気持ち良く眠っていた青年を起こした。kriis al la junulo profunde dormanta.
  「お、すまん、もう着いたか。ほな、  "Ha, pardonon!  Jam ni alvenis!  De
ここからは、ワイがこぐわ。」nun mi pedalos."
  「ごめんなさい、レイ、私まで眠って  "Pardonu min, Rei; ankaŭ mi dormis."
いて。」
  「構わないわ、ヒカリ。後ろでイチャ  "Ne gravas, Hikari.  Multe pli bone, ol
イチャされるよりマシだからさぁ。」vi du kolombumas malantaŭ mia dorso."
  「そらそやな、独身のレイには眼に毒  "Ŝi pravas!  Tio ĝenus Rei, al kiu
やったな。」ankoraŭ mankas edzo."
  「トウジ、レイに失礼よ。」  "Touzi, vi ofendis Rei!"
  「気にしてないから。それにシンジは  "Tute ne ofende!  Cetere nur portempe
一時アスカに預けてあるだけだから。」mi deponis Sinzi al Asuka."
  「よし、行くで。」  "Bone, ni ekiru!"
  トウジが気合いを入れると三輪自転車  Kun krio de Touzi iomete de la vojo
は地面からわずかに浮き上がった。そのleviĝis la triciklo.  Tiel ĝi antaŭen ŝoviĝis
まま前進して、水面すれすれに、すべるĝis la akvon kaj komencis gliti super ĝi.
ように進んで行く。
  フェリーに乗るため並んでいる自転車  Leviĝis granda aklamo de la bicikloj, kiuj
の群れからどっと喝采があがった。水上en vicoj atendis pramŝipon.  Jam kutima
を自転車が走るのはもう、見慣れた風景estis, ke biciklo glitas super akvo.  Sed
になっていたが、三輪自転車となると、rara estas triciklo super akvo.
かなり珍しい。
  「さすがはトウジよねぇ。私じゃ自分  "Eminenta estas Touzi!  Mi povas
一人でも充分に持ち上がらないから大阪levi nur min ne sufiĉe.  Bicikle ĉe la
市内の大学に着く前に波をかぶって靴がuniversitato en Oosaka miaj ŝuoj ĉiam
ビショビショになっちゃうもの。」estas malsekaj de ondoj."
  「それでもレイは自転車で水上を進め  "Rei tamen glitas super akvo.  Mi
るじゃない。私なんてマグルだからフェeatas magrulo kaj devus veturi sur pram-
リーに乗る他ないわ。」ŝipo."
  これが、三つ目の『代替技術』である  Jen estas la tria Alternativa Teknologio:
ATフィールド=反重力場だった。誰でもAT-Kampo, nome Anti-Gravita Kampo.
できるわけではなく、コツを修得した人Ne ĉiu scipovis tion.  Sorĉisto oni nomis
は魔法使い、できない人はマグルと呼ばtiun, kiu povis; kaj magrulo tiun, kiu ne
れていた。povis.
                            (続く)                          (daŭrigota)

△▽▲▼▲▽△


仮想世界のレイへ戻る