仮想世界のレイへ戻る

  「本日は、皆様にはご多用の中にもか   "Elkore mi dankas, ke vi tre okupitaj
かわりませず、御会葬を賜り誠にありがbonvolis ĉeesti en la funebran ceremonion.
とうございました。生前はひとかたならMi dankas ankaŭ vian komplezon dum lia
ぬ御厚情をいただき…」vivo..."
  挨拶しているのは、喪主となった娘婿   Salutas la ĉeffunebranto, bofilo de la
だった。療養は長引くと覚悟していたのforsasinto.  Li atendis longan flegadon.
だが、愛する妻を失った老人は後を追うSed morto venis rapide al la maljunulo,
ように、あっけなく死んでしまった。kiu ĵus perdis amatan edzinon.
  「お婆ちゃんが呼んだのかしら」後に   "Panjo eble vokis lin."  Poste rakontis
彼の娘はそう述懐した。生きる意欲を失lia filino.  Li jam perdis celon de la vivo
った彼は、病に対して抵抗しなかった。kaj rifuzis ian ajn reziston al la malsano.
  それでも、葬儀の挨拶を娘婿はこんな   Spite al ĉio la bofilo finis sian saluton
言葉で締めくくった。de la funebra ceremonio per la vortoj:
  「本当に幸せな人生だったと思います。   "Vere feliĉan vivon li ĝuis.  Elkore
皆様、ありがとうございました。」mi dankas vin, ĉiujn!"

輪廻   序: 晴天
Metempsikozo prologo: sereno
島谷剛、2007年4月1日SIMATANI Takesi 2007



△▽▲▼▲▽△
  空がきれいだ。病院の窓から見えてい   Serenas la ĉielo. Tian bluan ĉielon mi
た空は、こんなに青くはなかった。今日ne vidis tra la fenestro de la hospitalo.
は気分がいい。息も苦しくない。身体のTre bone mi fartas hodiaŭ.  Facilas spiri.
どこも痛くない。Nenie la korpo doloras min.
  本当に青い空だ。赤い風車がその青い   Vere serenas la ĉielo.  Sub ĝia bluo
空の下で回転している。最近増えてきたturnadas ruĝa ventrado.  Venta generatoro
発電用の風車だろうか。akutuale multiĝanta?
  風力発電というものが、本当に環境に   Mi ne scias, ĉu venta generaroto vere
いいのかどうかボクは知らない。でも、protektas medion aŭ ne.  Al miaj okuloj
クルクルと回る風車は見て気分がいい。tamen plaĉas turnanta ventorado.
  ボクは車に乗っていた。本当に久しぶ   Mi veturis.   Longe mi ne estis
りの外出だが、神戸の町は特段変わったekstere. Mi ne trovis notindan ŝanĝiĝon
ところもないようだ…当たり前か。入院en la urbo Kobe... Nature. Nur duono da
して半年しか経っていないのだから。jaro forpasis, de kiam mi enhospitaliĝis.
  しかし、そのたった半年の間にボクは   Dum tiu duonjaro mi tamen perdis
大切なものを失った。六十年近くも連れla karan.   Terure mi kverelis kontraŭ
添ってきた泰香と、ひどいけんかをした。Yasuka, kun kiu mi vivis preskaŭ sesdek
その仲直りもできないうちに泰香は突然jarojn.   Antaŭ ol ni sukcesis repaciĝi,
死んでしまった。abrupte ŝi mortis.
                            (続く)                          (daŭrigota)

△▽▲▼▲▽△

仮想世界のレイへ戻る