仮想世界のレイへ戻る

  夜の底でベルが鳴っていた。いったい   Io tintadis en la fundo de la nokto.
誰が、こんな深夜だというのに、目覚まAl tia profunda nokto kiu aranĝis la
し時計を仕掛けたのだろう。早く止めなvekhorloĝon?   Mi rapidu malŝalti ĝin.
くては。トウジが起きてしまうじゃない。Alie vekiĝos Toozi!
  トウジ? トウジはいない。レイを追っ   Toozi?   Ne estas Toozi.   Por Rei
て、帝国へ行ってしまった。もう二度とli foriris al la Imperio!  Jam neniam plu
帰って来ない。mi vidos lin.
  ではここで、私を腕の中に抱えて寝て   Kiu do estas la viro, kiu ĉirkaŭprenas
いる男は誰? トウジだ。トウジは帰ってmin kaj dormas ĉi tie?   Jen mia Toozi!
きたのだ。Revenis li finfine!
  急速に目が覚めた。トウジが目覚める   Rapide forŝoviĝis dormemo. La bruo
心配はない。あのベルは、トウジには聞ne vekos Toozi.   Ĉar li ne povas aŭdi
こえないのだ。la tintadon.

ポスト poŝto
断罪への航海
Nemezo 11 poŝto
島谷剛、2003年10月15日(水)SIMATANI Takesi 2003


△▽▲▼▲▽△
  女は、愛する男を起こさないよう注意   La virino elŝovis sian korpon el sub la
しながら、その重い身体の下から、自分peza korpo de la viro atentante, ke ŝi ne
の身体をを引き抜いた。長い髪がハラハveku lin.   Ŝiaj longaj haroj karesis la
ラと、男の分厚い胸の上を流れる。dikan bruston de la amato.
  女は、夜も開け放たれたままだった窓   Ŝi iris al la fenestro, kiun ili lasas
に寄り、ベルの音が鳴り響く上空を、柞malfermita ankaŭ nokte.   La rigardo
(ははそ)の樹の梢(こずえ)を、見上げた。direktiĝis al la supro de la Kverko, kion
柞の樹の葉と枝が発する淡い光が、白いsieĝis la tintado.   La lumo de la folioj
裸身を照らし出した。kaj branĉoj priridiis la blankan korpon.
  ごめんなさいトウジ、あの姿をあなた   Pardonu, Toozi!   Vi ne devas vidi
には見せたくないから…女は裸のまま、min tian...   La virino ankoraŭ nuda eliris
窓枠に足をかけて、外へ出た。kun la piedo sur la framo de la fenestro.
  風車の腕木に取り付いて、羽根のてっ   Ŝi kaptis la alon de la ventumilo kaj
ぺんまでよじ登った。そこからさらに、grimpis ĝis la supro.   De tie ŝi etendis
女の身体はしなやかに伸び上がり、柞のsin ankoraŭ supren kaj tie kroĉis dikan
太い枝に絡みついた。その時には、女はbranĉon de la Kverko.  Tiam ŝi estis jam
もう、白い、巨大な蛇になっていた。blanka kaj giganta serpento.
  枝から枝へ、するすると柞の樹を昇っ   De branĉo al branĉo facile ĝi grimpis
て行く。まるで、重力などないかのようla Kverkon.   Kvazaŭ mankus gravito...
に…いや、ここは仮想空間なのだ。重力Ha, ĉi tie estas en la spaco virtuala.  Eĉ
さえも、単なる約束事。無視しようとすgravito estas nur unu el konvencioj, kiun
れば無視できないこともない。この地蔵oni povas malobei.   La kunadministranto
共同体の共同管理者が、龍の姿になってde la Komunumo Ksitigarbo neglektas ĝin,
空を飛ぶときのように。kiam li flugas en la formo de drako.
  鳴り響くポストの置かれた柞の梢には   Haku jam alflugis kaj atendis ŝin ĉe la
もうハクが飛んで来て、待っていた。supro de la Kverko, kie tintadas poŝtoturo.
  「ごめんなさい。ぐっすり寝ていたも   "Pardonu, ke mi dormis tro profunde
のだから遅くなっちゃったわ。」kaj atendigis vin."
  人の姿に戻った女に、とっくに人の姿   Al la virino, kiu ĵus regajnis homan
に戻っていた龍は、眼をそらしながら、formon, deturninte la okulojn respondis
答えた。la drako jam delonge homforma.
  「気にすることはない。こんな夜中に   "Ne ĝenu vin.   Kulpas tiu, kiu vokas
呼び出す方が悪いのだ。たとえ、帝国がnin en noktomezo.   Eĉ se la Imperio
クラスター爆弾をばらまきに来たとしてvolas disŝuti faskobombojn, oni haltigu la
も、時間を止めて爆撃機を朝まで凍結すtempon kaj fridigu iliajn bombaviadilojn ĝis
ればいいのだからな。」la mateno."
  ハクのユーモアは、意味不明だったが、   Neniu krom li mem komprenas la
それはいつものことなので、気にしなくhumuraĵon de Haku.   Tion neglekti ŝi do
てもいい。でも彼の眼は、気にした方がpovis.   Sed lian deturnitan rigardon ŝi
いいのかもしれない。devis konsideri.
  蛇の姿になると、どうも人間としての   La formo de serpento ĉiam reduktas
羞恥心まで忘れてしまう。呪文を唱えるal ŝi pudoron.   Ŝi recitis sorĉvortojn kaj
と、白い衣が女の裸身を覆った。blanka robo kovris ŝian korpon.
  「ありがとう。では、ポストを開きま   "Dankon.   Nun ni malfermu la turon.
しょう。鍵をちょうだい。」Bonvolu doni al ni la ŝlosilon."
  鍵の保管者と、鍵を使って錠を開ける   La ŝlosistenanto kaj la malfermanto per
者を分けることによって、代替世界は、tiu ŝlosilo estu aliaj homoj.   Tiel oni faris
共同体相互の通信の秘密を守っていた。sekreta la komunikadon inter komunumoj.
  ハクがふところから取り出した、錆の   Haku elprenis rustiĝintan ŝlosilon el la
浮いた鍵を受けとると、ヒカリは、それsino.   Hikari prenis kaj metis ĝin je la
を赤いポストの錠の、泥で半分塞がったruĝa poŝtoturo en la serurtruon duone
孔にさし入れた。ŝtopitan de koto.
  その瞬間、ポストは爆発した…ように   En tiu momento eksplodis la turo...   
ヒカリとハクは感じた。Tiel sentis Hikari kaj Haku.
△▽▲▼▲▽△
  男は目をつぶり、女の香が残るベッド   Kun fermitaj okuloj la viro kuŝis sur
上に横たわっていた。しかし、眠ってはla lito, kie restas aromo de la virino.
いなかった。Li tamen ne dormis.
  なんで男と女がおるんやろうな…そう   Kial ekzistas virinoj kaj viroj?   Tion
男は考えていた。仮想世界で、性が必要li pensadis.   Ĉu oni bezonas seksojn en
なんやろか。男と女がまぐおうて、子供mondo virtuala?   Viro konas virinon kaj
ができる…それは、生命がまだ、単細胞venas infanoj...   Tio estus tradicio eĉ de
やった時代からの伝統なんやろな。kiam vavaĵo konsistis nur el unu ĉelo.
  そやから、ニンゲンは仮想世界にまで   Tiun tradicion Homo enportis eĉ en la
その伝統を持ち込んだんや…そやけど、mondon virtualan...   Tiu tamen devus
それは衆生を苦しめる煩悩の一つやないesti unu el la Pasioj, kiuj turmentadas la
やろか。Vivantojn.
  煩悩があるから、仮想世界でまで死に   Kun Pasioj eĉ en la mondoj virtualaj
変わり、生き変わり、輪廻を繰り返しとoni devas mortadi kaj reenkarniĝadi
るんやないやろか。por ĉiam senfine.
  仮想人格は死ぬ必要はない。死の恐怖   Virtualaj personoj ne timu morton.
を忘れるために女とまぐわう必要はないIli ne devas koni virinon, por forgesi la
んや。ヒカリという形を取ったいとしいtimon de morto.   Sen Pasio en la formo
煩悩を解脱すれば、冷たい宇宙そのものde la virino, Hikari mi povos alfronti al
と向かい合える。そう思うて帝国に渡っla Frida Spaco mem.   Tion mi kredis kaj
たんやけどな…iris al la Imperio...
  男は目をつぶったまま、カラカラと、   Kun fermitaj okuloj ridegis la viro.
嗤った。結局なにものも得られず、無にPost ĉio li malsukcesis kaj revenis kun
帰ることさえ失敗して舞い戻った、自分nenio.   Li mokridis sin, kiu denove
を嗤った。そして再び、女の色香に捕らkaptiĝis de ĉarmo kaj amoro de la virino
われ、ぬくもりに安住してしまったた、kaj nun ĝuas komfortan vivon kun la
自分自身を嗤った。amata virino.
  しかし、帝国が滅び、そして代替世界   Ian signifon eble tamen havas tio, ke
がネメシスに到着しようとするこのときoni resendis min je la falo de la Imperio
に自分が送り返されたのには、何か意味kaj tuj antaŭ alveno de la Alternativa
があるのかもしれない。レイの帰還の、Mondo al Nemezo.   Oni ŝajnigas, ke mi
添え物のように見せかけられていても、estas akcesoraĵo al la reveno de Rei.
自分が今ここにいることには意味があるSed devas esti ia signifo, ke ankaŭ mi
はずだ。なければならない。revenis kaj nun estas ĉi tie.   
  トウジは眼を開いた。上空でかしまし   Toozi malfermis la okulojn.   Tiam
く鳴り響いていたベルの音に替わって、ĉesis la brua tintado supra.   Anstataŭ
更にかしましい、彼にとってはある意味tio komenciĝis pli brua kriado de la
で懐かしくもある、女の声が響いていた。virino, kiu estas lia malnova konatino.
  「五百年経っても同じやな。泥縄や。   "Eĉ kvin jarcentoj ne sukcesis ŝanĝi
考えたら予想できそうなもんやが。ワシŝin.   Ŝi ne vidis, kio delonge minacis
でさえ、わかっとったのにな。」ŝin.   Kvankam eĉ mi antaŭsciis pri tio."
  だが、宇宙と向かい合い、人類の希望   Kiu tamen alfrontas al la Spaco kaj
を継承した、我々仮想人格の未来を切りtrabatas sorton de ni, Virtualaj Personoj,
開くのは…kiuj heredis la revojn de la Homaro..?
  「弥勒は眼が覚めて、今、上で騒いど   "Majtrejo jam vekiĝis kaj nun bruas
る。レイもいずれは覚醒するやろ…で、supre!  Baldaŭ ankaŭ Rei vekiĝos...  Kaj
やな…ここは地蔵共同体や。地蔵はどこposte...       Ĉi tie estas la Komunumo
におるんや?」Ksitigarbo.   Kie estas Ksitigarbo?"
                            (続く)                          (daŭrigota)


仮想世界のレイへ戻る