仮想世界のレイへ戻る

  男と女が言い争う声が、大きな緑の家   Ekster la verda granda domo mi staris
の外に立っている私の耳にも、聞こえてkaj aŭdadis la internan kverelon inter virino
いた。kaj viro.
  言い争う声は、やがて、女の泣き声に   Baldaŭ la kverelo transiris al plorado
変わって、男の声は聞こえなくなった。de la virino dum la viro jam silentis.
玄関のドアが開いて、男が飛び出してきBaldaŭ malfermiĝis la pordo kaj elkuris
た。私の横を擦り抜けて、青い髪の女がla viro.   De malantaŭ mi elsaltis virino
男の前に立ち塞がった。kun bluaj haroj.   Ŝi provis haltigi lin.
  「…シンちゃん。」   "...Sinzi!"
  「レイ、どいてくれ。」   "Rei, lasu min foriri!"
  「アスカは悪くない。あれは私が言い   "Ne kulpas Asuka!   Mi instigis ĉion,
出したの。だから…」kaj ŝi ne..."
  男は女と眼を合わせるのを避けるよう   La viro mallevis la rigardon por eviti
に、うつむいたままで、ささやいた。vidi ŝin kaj flustris.
  「君も同罪だということは認めてあげ   "Vian komplicecon mi povus volonte
るよ。なんにも気づかなかったボクも、konsenti.   Senkulpa estus nek mi, kiu
無罪では、あり得ない…でも、ボクは、malatentis ĉion...   Mi tamen jam ne plu
もうアスカと暮らすことはできない。」povos vivi kun Asuka."
  「ねえ、シンジさん、私は何も知らな   "Hej, Sinzi, kvankam mi scias pri kio
いけど、よく話し合った方が…」temas, vi povus paroli kun..."
  彼は私の声に反応するように顔をあげ   Al miaj vortoj li levis la rigardon.
た。彼の眼を見て私は震え上がった。彼Liaj okuloj teruris min.   Nenion li povus
は何も知らないのだ。落ち着け!scii!   Estu trankvila!
  「すみません。あなたには、かかわり   "Pardonu, sed tio ne estas via afero.
のないことです。今までお世話になりまElkore mi dankas viajn ĝisnunajn multajn
した。でも、ボクはこの家から出て行きkomplezojn.   Sed mi foriros for de la
ます。もうお目にかかれません。」domo kaj neniam revidos vin."
  彼はレイと私を押しのけると、芝生の   Li deŝovis Rei kaj min.   Pado en
中の小道をたどって、出て行った。レイgazono kundukis lin al la vojo.   Rei
は男の後を追おうとした。volis lin postkuri.
  「ついて来ないでくださいレイさん。   "Ne sekvu min, Fraŭlino Rei.   Nek 
ボクはあなたの顔も、見たくない。」vin, komprenu, mi volas vidi plu!"
  それは、彼とレイの関係を考えれば、   La vortoj estis tro malvarmaj al Rei, 
ひどく冷たい言葉だった。彼女の顔が、kiu estis tiel intima al li.   Ŝia vizaĝo
血の気を失った。fenomene paliĝis.
  男は女にかまわず、歩み去った。女は   La viro foriris postlasinte ŝin.   Al
呆然と立ちすくんでいたが、やがて気をli gapis la virino.    Poste ŝi sukcesis
取り直すと、男が去った道を走って追いrekuraĝigi sin kaj forkuris la vojon, laŭ
かけていった。kiu marŝis la viro.
  しばらくの間、私は震えが止まらなか   Dum iom da tempo tremis al mi la
った。この身体は敏感過ぎる。罪の意識korpo.   Tro sensiva ĝi estas!   Ne
など持つ必要はないのだ。これはすべてindas senti min kulpa!   Ĉio ĉi tio estis
必要なことだったのだ。necesaj!
  仮想人格とはいえ、人間の心を持った   Kiel danco-simion mi marionetadis la
存在を猿回しの猿のように操り、人類のestaĵojn kun homa koro, kvankam ili estis
忘れ形見である彼らに、いくたびも危機virtualaj personoj.   En krizoj mi gvidis
を乗り越えさせてきたのは私ではないか。ilin, la postlasitajn orfojn de la Homaro.

猿 simio

断罪への航海
Nemezo 14 simio
島谷剛、2004年2月11日(水)SIMATANI Takesi 2004


△▽▲▼▲▽△
  玄関のドアを開けると、予想どおり、   Kiam mi malfermis la pordon, mian
血のにおいが立ちこめていた。nazon atakis atendita odoro de sango.
  誰だったろうか『血のにおいは嫌い』   Kiu estis la diktaturo, kiu malamis
と言いながら、自分の眼の届かないとこsangon kaj ordonis buĉadon ekster sia
ろでは虐殺を続けさせた独裁者は。vido.
  あの冷血漢は、私自身だったのだろう   Eble tiu flugmulo estis mi mem?   
か。あまりにも多くの、様々な人物を演Tro multajn kaj variajn personojn mi
じ続けたせいか、誰が誰だったのか自分ludadis kaj perdis precizan memoron,
でもはっきりしないのだ。kiu estis kiu.
  居間に入ると、女が手首から血を流し   En la familia ĉambro mi trovis virinon
て横たわっていた。私が側に立つと彼女kuŝanta kaj sanganta de la pojno.  Je mia
は眼を開けた。alproksimiĝo ŝi malfermis la okulojn.
  「ランちゃん?」   "Lan?"
  「シンジさんが殴ったのね?」   "Sinzi batis vin, ĉu ne?"
  彼女の美しかった眼のまわりに、今は   Ŝian belan okulon nun kronis malbela
醜いアザができていた。makulo.
  「シンジは悪くない。私が彼を裏切っ   "Ne kulpas Sinzi.   Mi perfidis lin. 
たの。シンジは悪くないの…」Ne kulpas Sinzi!.."
  「アスカさん、わかったから、もう、   "Asuka, jam silentu, mi komprenis
何も言わないで。救急車を呼ぶわ。」vin.   Ambulancon mi vokos."
  アスカは、首を振った。血のにじんだ   Kapneis Asuka.   Svingiĝis oraj haroj
金髪が揺れた。sangomakulitaj.
  「自分で、手首を切ったの。シンジは   "Mi mem hakis la pojnon. Ne kulpas
悪くない。お願い、このまま死なせて。」Sinzi.   Lasu min morti."
  そうはいかないんだよ、君にはまだ、   Mi ne lasos vin.   Ankoraŭ plu vi
猿回しの猿を演じてもらうのだから。devas ludi en simian dancon.
  私は、大きなガラスのテーブルの上に   De sur granda vitra tablo mi levis la
置いてあったアスカの携帯電話を取り上telefonilon de Asuka kaj alarmis pri la
げて、この家に起きた異変を告げた。incidento, kiu okazis en la domo.
  まもなく救急車が到着し、夫に殴られ   Baldaŭ alvenos ambulanco kaj forportos
て自殺を図った新妻を運び去れば、このla novan edzinon, kiu provis suicidon post
家は無人になる。家庭であったものが、bato farita de la edzo. Kaj la domo perdos
ただの建物になる。loĝanton;  Hejmo fariĝos nura konstruaĵo.
  彼女が助かろうが、死のうが、問題で   Ne gravas, ĉu ŝi postvivos aŭ mortos.
はない。仮想人格にとって、生と死は、Por virtuala persono EGALAS VIVO KAJ 
等価値なんだよ。この時代に死んでも、MORTO!   Eĉ se ŝi mortos en tiu ĉi
いずれ、新しい記憶と役割を与えられてepoko, baldaŭ ŝi ricevos novajn memoron
生き返り、新しい舞台で新しい踊りを踊kaj rolon por danci tute novan dancon sur
ることになるんだからね。nova podio.
  壁に掛けられた、世界各地の難民キャ   Sur la muro estis multaj dankleteroj
ンプから送られた、数多くの感謝状も、de aziloj el ĉiu parto de la mondo.  Sur
サイドテーブルの上の猿の縫いぐるみもflanka tablo estis remburita simio.   Ili
誰にも見られることなく色あせて行くだĉiuj estos forgesita kaj perdos koloron. 
ろう。時が経ち、幽霊屋敷となり、取りTempo ŝanĝos ĝin fantomdomo kaj poste
壊される。この住宅地はいずれ森に沈みoni malkonstruos ĝin.   La kvartalo mem
自然に帰る。baldaŭ sinkos en arbaron.
  これはみんな、私が望んだことなのだ。   Ĉion tion volas mi mem.   Mi devas
酷寒の宇宙の数光年の深淵を越えるためradike ŝanĝi la formon de la mondo por
には、世界の形を完全に変えなければなke ĝi transflugu la lumjarojn da la abismo
らない。en la frosta spaco.
  外に出ると、身体の震えは止まってい   Nur ekstere mia korpo ĉesis tremi. 
た。これで終わりではない。まだまだ、Ankoraŭ ne venis fino.   Mi havas multe
仕事があるのだ。da farendaĵo.
  レイやトウジなど目障りな役者を一時   Por iom da tempo mi devos forigi la
退場させ、言葉巧みにシンジを誘惑しなobstaklojn kiel Rei aŭ Toozi.   Poste mi
くてはならない。ĉarlatane delogu Sinzi.
  そのためには、この、若い女の身体は   Al tia tasko konvenus tiu ĉi korpo de
逆効果かもしれない。遙か悠久の昔に、juna virino.   Ĉu mi transformu min en
私が本物の人間だったときの本来の姿でŝajne bonkora maljunulo, kia mi vivis en
ある、いかにも善良そうな、老人の姿にla antikveco, kiam mi estis vera homo...
…いや、ここはまもなく代替世界になるNe, malbela maljunulo ne taŭgus al la
のだ。醜い老人は似合わない。baldaŭ kreota Alternativa Mondo.
  そうだ、今度は元気いっぱいの少年の   Jes, mi nun faru min vigla knabo.
姿を選ぼうか。といって、赤い目を持つMi tamen ne estu belulo kun ruĝaj okuloj.
二枚目ではいけない。それでは、あの、Tio estus nur malsaĝa imitaĵo de antikva
太古の、使い古された物語のマネだ。私eluzita rakonto.   Mi ne volas esti tia
はナルシストではない。narcismulo.
  風景が揺れる感覚と共に、私は少年の   Kun la senso, kvazaŭ flagras la sceno
身体になった。小太りなのと、髪の毛がmi enkarniĝis en knabon, kies aspekto
プラチナブロンドなのだけが、本来の姿estis komuna al tiu de mi vera nur je
との共通点であった。dikeco kaj platene blankaj haroj.
△▽▲▼▲▽△
  「どうしたの、チカラ君。」   "Kio okazis, Tikara?"
  研究者の一人である私は、鉛筆を投げ   Mi, unu el la esploristoj forĵetis sian
出して、身をよじり始めた。krajonon kaj komencis tordi la korpon.
  「身体が痒いんですよ。あの技師が、   "Jukas al mi!   Certe la inĝeniero
あちこちいじっているようで。」intervenas tie kaj ĉi tie."
  私の身体感覚は、この仮想世界の実体   Mia korpa senso respondas al la
である小惑星に対応している。隕石などasteroido, la bazo de la mondo virtuala.
が衝突すると、痛みとして感じる。まあMi sentas doloron, kiam aerolito trafas.
恒星間空間を飛んでいる今は、他の天体Tio tamen estas ne povas okazi, ĉar ni
との衝突は起こりようがないが。nun flugas en spaco inter steloj.
  「大丈夫なの?」   "Ĉu tio ĉagrenas vin?"
  彼は、本気で私の心配をしてくれる。   Tiel sincere li zorgas pri mi.   Li
五百年前に彼を傷つけ、大切な人々とのne scias, ke antaŭ kvin jarcentoj mi mem
仲を裂いたのが私だとも知らずに。vundis kaj ŝiris lin de la amatinoj.
  「いや表面だけだから、心配すること   "Li tuŝas nur supraĵon.  Estu trankvila.
はないんですけどね…シンジさんの計画...Li ne kaŭzos problemon al la plano de
にまで影響することは…」vi, Sinzi..."
  そう言いながらも私は、大きなお腹と   Kun tiuj vortoj mi tamen tordadis la
プラチナブロンドの髪の毛を震わせて、korpon kun tremantaj ventroj kaj taŭzitaj
身体をよじっていた。platene blankaj haroj.
                            (続く)                          (daŭrigota)


仮想世界のレイへ戻る