仮想世界のレイへ戻る

  黒い子猫は雪の中を走り回っていた。   Nigra katidino kuris en neĝo. Kvankam
足が冷たかったが、上空から見るだけだla piedoj estis fridigitaj, ŝi ne volis
った山や川を探検する、またとない機会rezigni la raran ŝancon por esplori la
をのがす気はなかった。monton kaj la riveron.
  オトウハンとオカアハンは、山小屋の   Panjo kaj Paĉjo fervoras diskuti ion
生意気なオバハンや、その下僕らしい男kun tiu tro fiera virinaĉo kaj viro, kiu
のひとと話し込んではるさかい、ウチがŝajnas esti ŝia subulo.   Ili ne tro baldaŭ
抜け出したことに気ぃつきはらへん。rimarkos, ke mi elŝteliĝis.
  お城はたいてい雲の上飛んでんねん。   Preskaŭ ĉiam super nuboj ŝvebas nia
そやけど、お城の裏は風の谷の大通りのkastelo. Ĝia dorsa pordo tamen kondukas
お花屋さんのなかに抜けられるさかい、nin en la florvendejon ĉe la ĉefstrato de
そっちから外出してもええよて、オカアla Valo de Vento.   Panjo permesas al mi
ハン言いはるけど、猫の姿やのうて人間ekssursi tra la vendejo.   Tiam mi tamen
の女の子の姿やないといかん、言わはるdevas esti ne katido, sed homa knabino!
ねん。女の子やと弱いさかい、生意気なKnabino ne estas forta kaj ne povas venĝi
男の子引っ掻かれへん。そんなん、おもsin ungante malbonajn knabojn!   Tute ne
ろうないわ。amuzas tia ekskurso!
  子猫の足がピタリと止まった。雪の中   Subite haltis la katido.  Pro neĝo nur
なので、目の前に近づくまで気が付かなnazo al nazo ŝi rimarkis blankan katon,
かったのだが、白い猫が彼女の進路を塞kiu blokis ŝian vojon.
いでいた。
  「ニャー、ニャー! フゥー!」   "Niaŭ, niaŭ!   Haa!"
  脅して道を譲らせようと思ったのだが   Ŝi volis trabati la vojon per minacado.
白猫は平然としている。ならば実力行使Sed la blanka kato tute ne timis ŝin.  Ŝi
あるのみと引っ掻こうとしたが、ヒョイdo elektis perforton kaj provis ungegi. 
と、よけられてしまった。La blanka saltetis kaj evitis la ungojn.
  「フゥー! ニャー、ニャー! フゥー!」   "Haa!   Niaŭ, niaŭ!   Haa!"
  「ごめん怒らないで。ちょっとだけ、   "Pardonu min.   Iom da tempo, mi
君と話がしたいんだ。」petas, dunu al mi.!"
  白猫は、すぅうと伸び上がると、人間   La blanka kato kreskis kaj fariĝis
の少年になった。homa knabo.
  「ぼく、サトシ。君はタマちゃんだっ   "Mi estas Satosi.   Via nomo estas
たよね。」Tama, ĉu ne?"
  少年が一歩進むと黒猫は一歩下がる。   La knabo avancis unu paŝon kaj la
突然、少年はビクッとして、上空に目をnigra kato retiriĝis saman distancon. Tiam
やった。la knabo turnis sian rigardon supren.
  「あ、あそこを飛んでいるのがヒトミ   "Ho, tie flugas Hitomi!... Ŝi estas mia
…ボクの姉さんのだよ。」fratino."
  そこには赤いサギが飛んでいた。それ   Tie flugis ruĝa egreto, kiu plonĝis en
は雪の上に飛び降り人間の少女になった。neĝon kaj fariĝis homa knabino.
  「アンタ、バカァ?」   "Kia malsaĝulo!"
  このひと何怒ってはるんやろ。なんか   Pro kio ŝi koleras?   Ŝi iom similas
さっきのオバハンに似てはるけど、娘やal la virino en la domo.  Ĉu la knabino
ろか。estas ŝia filino?
  「サトシ、アンタ、この娘を誘惑する   "Satosi, ĉu vi volas delogi ŝin?"
つもりなの?」
  「な、何を言うんだよヒトミちゃん。」   "Ho, ve!   Kion vi diras, Hitomi!"
  「気をつけなさい、タマちゃん。この   "Gardu vin, Tama!  Tiu viro tro fiera
自信過剰男は、かわいい娘を見ると粉をĉiam provas amindumi kun bela knabino.
かけたがるからね。ちなみに、コイツはCetere li neniel estas mia frato, ĉu vi
アタシの弟じゃないからね。」komprenis?"
  なんや、夫婦げんか、かいな。   Jen kverelo inter edzino kaj edzo!
  黒猫も人間の少女になった。母親に似   Ankaŭ la nigra kato transformiĝis
て容姿には自信があるが、恋にはとんとhoma knabino. Kvankam same bela kiel
興味がない。la patrino, ŝin ne interesas amaferoj.
  「おおきに、ヒトミはん。サトシはん   "Dankon, Hitomi, pro rimarkigo pri
言わはるんですか、のこと注意していたtiu... Satosi?   Mi tamen estas nur
だいて。そやけど、ウチ、まだまだ子供infano kaj ne estas danĝero."
やさかい、大丈夫です。」

雪の中の家 domo en neĝo


断罪への航海
Nemezo 26 凍結 fridigo
島谷剛、2005年1月26日(水)SIMATANI Takesi 2005


△▽▲▼▲▽△
  「だから、ヒンディー語とウルドゥー   "Do, Howl, oni povas diri, ke nur
語は、表記法がちがうだけ、というわけliterumo diferencas inter Hinda kaj Urdua
ですか、ハウルさん。」lingvoj, ĉu ne?"
  シンジが熱燗を勧めながら聞いた。   Sinzi demandis servante varman sakeon.
  「ヒンディー語はデーヴァナガリー文   "Hindan per devanagalaj literoj oni
字、ウルドゥー語はアラビア文字ですがskribas, dum Urduan per arabaj.   Sed
口語レベルでは、同じ言語なんですよ。fakte kiel parola lingvo ambaŭ estas
それをヒンドゥスタニー語というんですunu sama, kion oni namas Hindustana
けどね。ソフィーとボクとは同じ言葉をlingvo.   Tial Sofia kaj mi parolas unu
話しているわけです。でも、ボクの研究saman lingvon.   Sed mian esploratan
資料を彼女は読めないし、ボクも彼女のdokumentaron ŝi ne komprenas, dum mi
日記を読めない。」ne povas legi ŝian taglibron."
  ぐいと一口に飲んだハウルに、すかさ   Howl fortrinkis el pokalo kaj Sinzi
ずおしゃくする。reverŝis sakeon.
  「宗教も違うんですね。」   "Malsamas ankaŭ religioj?"
  ハウルはまた、ぐい、と飲み干すと、   Howl fortrinkis kaj nun verŝis por
シンジのお猪口につぎ返す。Sinzi.
  「まあ一応ね。昔は…というのは人間   "Fakte malsamas.   En antikveco...,
たちはという意味ですけど…宗教が違うtio estas, en Homa Epoko oni mortigis
だけで殺し合っていたそうですね。まあunu la alian por malsameco de religioj.
仮想人格であるボクらには理解できないHa, nenion komprenas ni, virtualuloj!
ことです。ちなみにイスラム教では酒類Cetere laŭ islamo oni ne povas trinki
を飲むことは禁止。ボクらは気にしてまalkoholaĵon, kvankam ni ne sekvas la
せんけど。ある種類の動物を食べることreglamentojn.  Oni malpermesis manĝi
も禁止されていたようなんですが…」viandon de iuspecaj bestoj..."
  「仏教徒も肉や酒は禁止です。動物は   "Budhanoj ne manĝas viandon nek
人間といっしょに滅びてしまいましたかtrinkas alkoholaĵon.  Bestoj pereis kun
ら、誰も食べられませんけど。」homoj kaj nun neniu povas manĝi ilin."
  「酒だけでも飲めるのは幸運でした。   "Ni tamen estas feliĉe, ke ni povas
人間は、酒が原因で病気になったりしたtrinki alkoholaĵon.  Homoj eventuale
ようですが、われわれ仮想人格は、肝臓malsaniĝis pro vino.  Sed al ni, virtualuloj
なんかないですからね。」mankas hepatoj!
  「あなた達のことを一神教徒と呼んで   "Ni nomas vin monoteistoj..?"
いるのは…」
  「間違いですよ。ボクのイスラム教は   "Eraro!   Mia islamo estas certe
一神教ですが、妻のヒンドゥ教は典型的monoteismo.   Sed Hinduistoj, al kiu
な多神教ですからね。ボクらの居住地をapartenas mia edzino, estas politeistoj.
ボクら自身はバベル地区と呼んでいます。Nian terenon ni nomas Babela, dum
あなた方のは、古代の宣言の地名から、vian ni nomas raŭman laŭ loknomo de
ラウマ地区と言っていますね。」la antikva deklaro."
  「言語的多様性を極力保持した地域と   "Loko kiel eble konservanta lingvan
言語はエスぺラントに単一化した地域とdeversecon kaj tiu kun unu sola lingvo
いうことですね。」Esperanto, ĉu ne?"
  「いやいや単なる言語の問題ではなく   "Ne nur lingva diferenco, sed manieroj
生き方の問題です。真の多様性を保持すkiel vivi.  Por konservi veran deversecon
るためには…」ni devis..."
  一方、アスカとソフィーは台所で紅茶   Dume Asuka kaj Sofia trinkis teon
を飲んでいた。en kuirejo.
  「それじゃ、ソフィー、晩ご飯の料理   "Mi volus demandi, Sosia, en kiu
の話なんかはどうしているのよ。」lingvo vi parolas pri vespermanĝo?"
  「豆カレーを作るときはもちろんヒン   "En Hindustana, se mi kuiros kareon
ドゥスタニー語やね。ハウルがすき焼きkun faboj.  Kiam Hawl pretigas sukijakon,
をするときはエスぺラントやし。」ni konsiligas en Esperanto.
  「なに、そのエスぺラントって?」   "Kio estas tiu Esperanto?"
  「うちらが家の外で使こうて、アスカ   "La lingvo, en kiu ni parolas ekstere
はんはいつも使こうてる言葉。」kaj vi, Asuka, ĉiam."
  「アタシは『普通の』言葉をしゃべっ   "Mi parolas nian ordinaran lingvon.   
ているだけよ。勝手に変な名前を付けなNe nomu ĝin tiel strangan nomon!   
いでよ…でも、ソフィー、アタシたち、...Sofia, Ŝajnas al ni, ke ni multe
アンタたちのこと誤解してたみたいね。miskomprenis vin.  Mi devas peti
ごめんなさい。」pardonon."
  「いややわアスカはん。誤解はお互い   "Vi ne kulpas, Asuka.   Ni ambaŭ
様やない。それに、二つの生き方の反目miskomprenis.   Hawl dias al mi, ke
は仕組まれたことやないかて、うちのがla malpaco inter ni certe okazis pro ies
言うてます。」komploto."
  「そうよね。みんな、再創造者の手の   "Mi konsentas pri tio!   Ni ĉiuj
ひらで踊っていたのよね。」dancis en la mano de la Rekreinto."
  「なにゆうてはりますのん、再創造者   "Ne diru absurdaĵon!   Malgrandulo
なんか小者ですがな。この小惑星の管理estas la Rekreinto!   Li estas nur la
人というだけで。それかてリツコはんもadministranto de nia asteroido, kiun 
風の谷のナウシカ王女も目を光らせてはkontrolas ankaŭ via Rituko kaj la Princino
るんやし。あの人もだまされた口、仕組Naŭtika de nia valo.   Ankaŭ li estis
んだお方は別でっせ。」trompita.  Ĉion organizis iu alia."
△▽▲▼▲▽△
  「ここには、何かがある。小惑星が、   "Io nekonata estas ĉi tie.   Ne eblas,
外部の助力なしで太陽系を飛び出して、ke simpla asteroido sen ekstera helpo
ネメシス伴星系に飛行するのは無理だ。elflugu el la Suna Sistemo kaj atingi
多くの資源や高度な技術を、他の複数のNemezan Subsistemon. Certe aliaj mondoj
世界から供与されたはずなんだ。」provizis al ĝi riĉfontojn kaj teknikojn."
  「仕組んだお方がいはるはずでんな。」   "Ĉion aranĝis iu nekonata, ĉu ne?"
  「もちろんボクは必ずしも仕組まれた   "Kompreneble mi ne diras, ke iu
ことだから悪いとは思わないんだよ。」ne konata aranĝis ion."
  「そやけど、何がどうなってるんか、   "Sed eble estos danĝere, ne scii,
知らへんのは危のうおますな。」kion li aranĝis por ni."
  「内密に、調査を手伝ってほしいの。   "Kunlaboru kun ni en la sekreta
もしかしたらアタシたちだけは、すべてesploro.   Povas esti, ke la komplotinto
を仕組んだヤツの計算外の要素かもしれne kalkulis pri ni.   Kvankam eterne
ない。いずれは、わかっちゃうかもしれkaŝiĝi ni ne povos, ni volas daŭrigi
ないけど、できるだけ目立たないようにla sekretan esploron kiel eble plej
調査を続けたいの。」longe."
                            (続く)                          (daŭrigota)


仮想世界のレイへ戻る