仮想世界のレイへ戻る

  「くちん!!」   "TERN!"
  「花粉症みたいやな」   "Eble vi suferas polenan alergion?"
  「花粉なんかないじゃない。宇宙船の   "Nenie estas polenoj!  En la kosmo–
中には、私以外の生物は存在しないんでŝipo troviĝas nenia vivaĵo krom mi, ĉu
しょ。」ne?"
  「ま、花粉やないけどな、微量の化学   "Certe ne estas polenoj.  Ŝajnas al mi,
物質や嬢ちゃん自身の皮膚から剥離したke apenaŭ troveblaj kemiaĵoj kaj polvoj,
粉塵が、免疫系を刺激しとるんや。」kiuj defalis de via haŭto, incitas imunecon."
  「想定の範囲内と考えていいの?」   "Ĉu vi atendis tion?"
  「前例がないさかい、絶対とは言えへ   "Kvankam neniun precedencon vi havas,
んけどな、たいした問題にはならんやろmi esperas, ke tio fariĝos grava problemo.
うと思うとる。それに、空気をきれいにCetere, se mi tro purigus aeron, kvankam
しすぎると一時的にアレルギーは収まるportempe kvietiĝos vian alergion, manko
やろけど、ストレスがなくなって免疫系de streso stimulus imunecon tro sentema
が過敏になりすぎるかもしれんのや。」kaj fragila."
  「なら、我慢するわ。今、私が生きて   "Mi do estu pacienca.   Cetere estas
話ができるだけでも、奇跡みたいなものja miraklo, ke mi nun vivas kaj povas
だものね。」paroli kun vi."
  「ええ子やな、嬢ちゃんは。」   "Bona knabino vi estas!"
  「あなたは機械だから、免疫系なんか   "Vi estas maŝino kaj ne havas imunan
ないのよね。」sistemon, ĉu ne?"
  「嬢ちゃんの生きていた…いやすまん、   "Ne pensu, ke mi estas egala al tiaj
言い方間違えたわ…嬢ちゃんが眠りにつmaŝinaĉoj, kiaj estis en via vivo ― ho,
く前の機械とワシらとは別もんや。免疫pardonu min, mi ne estis deca ― antaŭ
系もあるし、現にワシはアレルギーで苦ol via longa dormado. Mi havas imunecon.
しんどる。」Fakte mi suferas de alergio."
  「まさか、私のフケで?」   "Ho, ve!  Ĉu kulpas miaj haŭteroj?"
  「いや、宇宙塵や。ネメシスが近いか   "Ne, temas pri kosmaj polvoj.  Jam
らな…外、見るか?」proksimas Nemezo... Ĉu vi vidu eksteren?
  「ええ、お願い。」   "Jes, mi vidu, dankon!"
  床がスポンと抜けてなくなったように   Kvazaŭ malaperis planko, sub ŝiaj
足元に宇宙空間が現れた。恒星ではないpiedoj montriĝis Spaco. Nemezo ne estas
ネメシスは肉眼では見えないはずだが、brila stelo kaj oni ne vidas la sistemon 
画像処理により、構成物質で色分けされper nudaj okuloj.  Grafikaj procedoj tamen
た無数の天体からなる星雲が燦然と表示donis al ili laŭspecajn kolorojn kaj tie ŝi
されていた。vidis pitoreskan nebulozon.

星雲 nebulozo


断罪への航海
Nemezo 28 星雲 nebulozo
島谷剛、2005年3月23日(水)SIMATANI Takesi 2005


△▽▲▼▲▽△
  「地震!?」   "Tertremo?!"
  大地が大きく波打つように揺れていた。   Grundo ondumis.   Anataŭ la okuloj
目の前で山の斜面が崩落した。山荘の窓disglitis montodeklivo.   Frakasiĝis vitro
ガラスが割れ、遥かな風の谷からも悲鳴ĉe la fenestroj de la vilao.   El fora la
があがる。Valo de Vento venis timkrioj."
  「リツコ、アンタバカァ? いくら現実   "Hej, Rituko!  Kia malsaĝulo vi estas!
感が大事だからって、被害が大きすぎるEĉ por efektivigi Vian Realismon, tro
わよ。」grandas estas damaĝo!"
  テレビ電話でアスカがどなった。   En vidofono tiel kriis Asuka.
  「わ、私じゃないわよ。」   "Ba, ne mi kulpas!"
  「アンタ以外の誰が、仮想世界で災害   "Kiu ol vi efektivigos katastrofon en
まで再現しようとするのよ。そんなことvirtuala mondo?   Tion povis fari nur
をやる能力があるのは、アンタだけ…」vi..."
  「能力だけなら、トウジ、レイ、再創   "Tion povis fari jen Toozi, jen Rei,
造者、シンジ、私の助手のマヤ、バベルjen la Rekreinto, jen Sinzi, jen Maya, mia
地区ではハウル、風の谷のナウシカ王女helpanto, cetere en Babelo jen Howl, jen
…それにね、アスカ、あなた自身もあるla Princino Naŭtika de la Valo de Ventoj...
のじゃない?」Krom ili, Asuka, ankaŭ vi povis, ĉu ne?"
  「それはそうだけど…」   "Eble ili povis, tamen..."
  「にもかかわらず、私が犯人だと決め   "Tamen vi certas, ke mi kulpas.
つけた理由は何かしら? ぜひ教えてほしEl kio venis via kredo?  Mi volus nepre
いわね。」ekscii tion."
  「い、いや、それは…」   "Ha, ho, ve..."
  「もしかしたら、その中で私だけが、   "Povas esti, ke vi trovis problemon
性格的に問題がある、破壊的衝動を持っen mia karaktero?   Ĉu vi kredas, ke
ている、そう言いたいのかしら?」mia homeco havas ion detrueman?"
  「ま、まさかリツコ、アタシがそんな   "Ho, Rituko, ne eblas, ke mi pensas
こと思っているはずないじゃない。」tiaĵon!"
  「そうかしら。私としても、そういう   "Ĉu vere?   Mi timas iel mi mem
誤解を受ける理由があるのでしょうからkulpas pri tia miskompreno.   Volu diri
本当のことを教えて欲しいの。」sincere vian opinion."
  「だ、だから、そんなこと思ってない   "Ne, ne tute ne tion mi pensas! 
って! ほんとよ、リツコ!」Kredu min, Rituko!"
  「それならいいわ。で、地震の件は、   "Mi do lasu la aferon.  Kvankam mi
鋭意解析中なんだけど…」ankoraŭ ne finis analizi la tertremon..."
  「何か、わかったの?」   "Certe vi trovis ion!"
  「振動のパターンが、おもしろいもの   "La vibrado identas al io interesa
に一致するのよ。危険率 0.11% でね。」kun 0,11 procentoj da risko."
  「危険率って、危ないの?」   "Risko?!  Ĉu danĝere?"
  「アスカ、あなたバ…ごめんなさい。   "Asuka, kia mal...  Pardonu, viaj
あなたの口癖がうつったようね。危険率vortoj influis min.   Risko, statistika
というのは統計用語で、無関係なのに、termino, estas probablo, ke io senrilata
偶然一致してしまったという確率よ。」hazarde identas kun alia afero."
  「ということは、99.89% の確率で、   "Do, 99,89 procente ĝi rilatas al la
関係あるってことよね。」afero, ĉu ne?"
  「計算だけはできるのね。」   "Almenaŭ kalkuli vi povas."
  「なんですって!」   "Kion vi volas diri?"
  「何かご不満でも?」   "Ĉu vi koleris?"
  「べ、別に不満はないわよ。で、あの   "Ha, mi ne!   Al kio identis la
地震は何と一致したのよ。」tertremo?
  「あの地震は、くしゃみよ。時間軸に   "La TERtremo identis kun TERno!
そって五百倍に引き伸ばされているけれKvankam kvincentoble plilongigita en
どね。」tempo."
△▽▲▼▲▽△
  「くしゃみで山が崩れたり、壁にひび   "Terno faligis la monton kaj krevis la
がはいったりするかいな、巨神兵やあるmurojn?  Ba, ĉu temas pri la Giganta Di–
まいし。あの時空飛んでたさかい、ウチsoldato?  Tiam mia domo flugis kaj ne
は被害ないけど、風の谷の左官屋は大忙estis damaĝita. Sed en la Valo de Vento
しやそうやで。」stukistoj estas tute okupitaj!"
  「そうよサトシ、くしゃみとパターン   "Ŝi pravas, Satosi!   Eĉ se ĝi similas
が似ているといってもアタシたちの五百al terno, ĉu ekzistas homo kvincentoble
分の一の鈍さで、体格が超巨大な…あ」malrapida kaj supermezure giganta... Ha!"
  「ヒトミちゃんそのとおり、仮想空間   "Hitomi, vi pravas!  La temporaporto
と現実空間との相対時間比は五百倍だよ。de virtuala al reala estas kvincent! Cetere
それから、相手が超巨大なんじゃなくてHomo ne estas giganta, sed ni mem estas
ボクらの方が小人なんだ。」liliputoj."
  「仮想の大きさやのうて、コンピュー   "Vi pravas, se temas ne pri virtuala,
タの中の、ウチらの情報が占める物理的sed pri fizika grandeco de la spaco, kiun
大きさは、確かに微小やわ。」okupas nia datumo."
  「でも、でもよ、現実の振動がなぜ、   "Sed, sed, sed kial reala vibrado
仮想世界で地震になるのよ。」fariĝis tertremo en virtuala mondo?"
  「仮想世界エンジンは、外部の事象を   "Eble la virtuala motoro strebas iel
なんらかの形で仮想世界に反映させようspeguli eksteran okazaĵon al nia virtuala
としているんだろうね。」mondo."
                            (続く)                          (daŭrigota)


仮想世界のレイへ戻る