仮想世界のレイへ戻る

                                   ◆◆◆



  南京町の公園の真ん中に美しい天使が    La anĝelino aperis meze de  la  parko
降り立ったのは、アタシが豚足と格闘し  en la Nankina Kvartalo.  Tiam mi luktis
ているときだった。                    kontraŭ boligita piedo de porko.

  シンジと高橋は、食べかけの豚マンを    Sinzi kaj Takahasi metis sian  porkaĵ-
大事に袋に入れてから、アタシたちを守  kukon en sakon kaj  ekstaris  antaŭ  ni
るように前に立った。                  kiel gardistoj.

  正確にはシンジがレイの前に、そして    Nome  Sinzi  staris  antaŭ   Rei   kaj
高橋はアタシの…                      Takahasi antaŭ...

  「高橋、どこへ行くの。」              "Kien vi iras Takahasi!"

  「アスカさん…」                      "Asuka..!"

  高橋、それは天使よ。アタシはここ…    Takahasi!  Ŝi estas anĝelino.  Mi estas
でも、この天使、アタシにそっくりね。  ĉi tie!    Ha, tamen  similas  al  mi  la
そうか、だからこんなに美しいんだ。    anĝelino!   Jen kial ŝi estas tiel bela!!





レイと恋敵 Rei kaj la Amrivalino

アタシは太陽系へ帰ってきた。一光年 Mi revenis al la Suna Sistemo. De la かなたの恒星船から。ゲンドウとレイが stelŝipo, kiu foras unu lumjaron. Jam そしてアタシのシンジが先に着いている antaŭ mi certe revenis Gendoo, Rei, kaj はず。 mia kara Sinzi. 意識が戻ったとき、まわりには美しい Mi rekonsciiĝis en bela nokta ĉielo. 夜空が広がっていた。羽根を拡げて街の Super stratoj glisis mi kun du flugiloj.  上空をゆっくりと旋回している。アタシ Anĝelino mi estis. La anĝelino, kiu venis は天使。傷ついた世界を救うため、星界 de la ĉielo al la tero por savi la から今、降臨する。 mondojn detruitajn. アタシは街の中心の公園に舞い降りた。 Mi flugis en la parkon, kiu kuŝis meze みんながアタシに注目している。一人の de la urbo. Ĉiu vidis min. Unu viro 男が駆け寄ってきた。 kuris al mi. 「アスカさん…」 "Asuka..!" この世界の高橋ね。雰囲気が少し若い。 Jen Takahasi en ĉi tiu mondo. Iom ここではたぶん市長ではないのね。レイ pli juna li ŝajnis. Ĉi tie eble li ne estas もいる。そしてシンジも。みんな無事に urbestro. Rei staris. Ankaŭ Sinzi! Ĉiuj 着いたのね。 alvenis vivaj! 「アスカ、お帰り。そして、ようこそ "Asuka, vi revenis! Bonvenon al la 都市世界神戸へ。」 Mondo-Urbo Koobe!" 「ありがとう、シンジ。レイと高橋も "Dankon, Sinzi! Ankaŭ venis Rei kaj 出迎えてくれてありがとう。みんな無事 Takahasi por mi. Dankon ĉiuj! Alvenis に着いたのね。」 ĉiuj vivaj." シンジと高橋の顔にとまどったような Embaraso aperis sur la vizaĝoj de 表情が浮かんだ。レイはため息をつくと Sinzi kaj Takahasi. Rei ekĝemis kaj 私たちに言った。 ekparolis. 「ごめんなさい。確信がなかったから "Pardonon. Mi kaŝis al vi, ĉar mi ne 今晩恒星船のアスカが着くことは言わな estis certa, ke Asuka de stelŝipo atingos かったの。」 hodiaŭ vespere." 「レイは知っていたのか。でも、どう "Rei, vi sciis la alvenon? De kie tion してわかったの。恒星船は無事だとは、 vi eksciis? Ni estis certa, ke ili fartas 思っていたけど、避難した人がいつ太陽 bone en la stelŝipo. Sed neniu sciis 系に帰ってくるか、まで。」 kiam revenos la rifuĝintoj." 「え、なぜシンジが知らないの。」 "Kial Sinzi ne sciis!" 魂が凍りつくような恐怖が、アタシに Teruro kaptis miam koron. Ĉu li ne 取り付いた。それではこのシンジは違う estas mia Sinzi?! Kio okazis al la mia?! の。アタシのシンジはどうなったの。 「ごめんなさいシンジ。一か月前に、 "Sinzi, pardonu min. Antaŭ monato 恒星船のレイが着いたの。私たちは話し alvenis Rei de la stelŝipo. Ni parolis 合って、人格を再統合したの。あなたの kaj decidis unuigi la personecon. Mi 許可もなく勝手なことをしてごめんなさ ne faris tion sen via konsento. Pardonu, い。」 mi petas." 「レイのことは、レイ自信が決めれば "Rei, vi povas decidi pri vi mem. Mi いいんだよ。ボクは気にしていない。」 ne koleras." レイの人格統合に、なんでシンジまで Kial Sinzi rajtas ion diri pri unuigo de 口を出すのか、と思っていると、シンジ Rei? Sinzi nun aŭdacis meti sian はレイの肩に手をかけた。レイは、身を manon sur la ŝultro de Rei, kiu eltordis よじってシンジから離れると、アタシの sin de lia mano kaj turnis sin al mi. 方を向いた。 「恒星船のゲンドウとシンジは、まだ "Mi ankoraŭ ne trovis Gendoo nek Sinzi 見つからないの。どこか別の世界に着い de la stelŝipo. Ili eble iris al alia たみたい。」 mondo." 「だからアタシも、ここに着かないの "Jen kial vi ne estis certa, ke mi venos かも知れないとおもったのね。」 al ĉi tiu mondo, ĉu ne?" 「でも確率が一番高いのはこの世界の "La probableco estis plej alta en ĉi tiu この公園だから、みんなには黙って、待 parko en ĉi tiu mondo. Tial mi atendis っていたの。」 vin, kvankam mi ne parolis al aliaj." 「ありがとう、レイ。」 "Koran dankon, Rei!" 「直接結ばれた世界は、みんな行って "Mi jam vizitis ĉiun mondon, kiu estas みたけど、いなかったわ。だからアスカ senpere ligita al la nia. Nenie mi trovis も一緒に探してほしいの。」 ilin. Nun Asuka kunserĉu kun mi." " 「でも、太陽系の仮想空間は、昔とは "En la Suna Sistemo tamen la virtualaj まったく場所が変わっているんでしょ。 mondoj draste ŝanĝis situojn, ĉu ne? Ne アタシは何の役にも立たないわよ。」 multe mi helpos vin." 「それなら、アタシと人格統合すれば "Do, vi unuiĝu kun mi!" いいんじゃん。」 レイの後ろから美しい少女が現れた。 De malantaŭ Rei aperis bela knabino. よく見ると、アタシだった。なるほど、 Mi rekonis, ke ŝi estas mi! Mi vidis, この世界にも、アスカがいたのね。でも ke ankaŭ ĉi tie estis Asuka. Ŝi havis その手に何か持っている。 ion en la mano. 「ちょっと、アンタ、それはナニ。」 "Hej, Asuka, kio estas tio?" 「あ、これね。ごめんごめん骨なんか "Aha, ĉi tio? Pardonon, Kun ostoj 持ってちゃ握手もできないわね。捨てて、mi ne povos premi al vi la manon! Tuj 手を洗ってくるわ。」 mi forĵetos ilin kaj lavos la manojn." 「ほ、骨。」 "Ve, ostoj!" 「そうよ。さっきまで豚足にかぶりつ "Jes, ostoj! Mi manĝis porkopiedojn いていたから。」 ĵus antaŭ via alveno." 「トンソク。」 "Porkopiedoj?" 「ええ、そうよ。豚の足。」 "Jes, piedoj de porko." 「ちょ、ちょっと、アスカ。」 "Nu, Asuka..." 「何よ、高橋、うるさいわね。アンタ "Hej Takahasi, ne ĝenu nin. Poste vi の話は後で聞くからさ。豚の足をゆでた povos paroli. Boligitaj piedoj de porko! ものよ。コリコリしておいしいんだから。Mi amas malmolecon. Jen mi donas al そうだ、アンタにもあげるわ。」 vi unu!" 少女は美しい顔でにっこり微笑むと、 La knabino ridetis tre bele kaj el sako 紙袋から取り出したものをアタシに差し elprenis ion kaj elmetis al mi. En la 出した。そして、夜の公園に、恐ろしい nokta parko estis terura krio. Nur 悲鳴が響いた。それがアタシの声だと、 post momentoj mi rekonis tion la mia. 気がついたのは、しばらく後のことだっ た。 ◆◆◆ レイが恒星船のアスカをビールの森に Rei invitis Asuka de la stelŝipo al la 連れて行った後、シンジと高橋、そして Arbaro de Biero. Poste konsiliĝis Sinzi, アタシは相談していた。 Takahasi kaj mi. 「アスカたちの統合は、当分無理だと "Nun ne estas bona tempo por unuigo 思うよ。」 de Asuka." シンジの意見に、なぜか高橋は黙って Al la opinio de Sinzi silente kapjesis うなずいた。 Takahasi. 「なによ、豚足くらいのことで。気絶 "Ba! Ŝi ne rajtis sveni pro porko- まですることは、ないじゃない。」 piedoj!" 「昔はボクたちも、動物の肉を食べな "En malnovaj jaroj nek ni manĝis かった。当然の反応かも知れないよ。」 viandon de bestoj. Ŝi reagis nature." 「でも、おいしいし、別に殺すわけじ "Bonguste, ĉu ne? Cetere neniun ni ゃないのに。」 mortigas." 仮想空間では動物を殺すことと、その En virtuala spaco karnovoro ne kaŭzas 肉との間に因果関係は必要ない。 bestomortigon. 「恒星船の住民は生身の人間や動物が "Inter la popolo en la stelŝipo kaj la 生きていた時代と何年も離れていないん Erao de Sangohavaj Homoj estas nur だ。感覚が我々とは違うんだよ。」 kelkaj jaroj. Ili sentas malsame ol ni." 「それより、アスカさん。」 "Asuka, mi volas diri al vi." 「何よ高橋、怖い顔して。」 "Kio, Takahasi? Serioza vi aspektas!" 「無理に統合する必要はないと思いま "Ne necesas via unuigo... Ha, mi diru す…いや、正直に言います。アスカさん sincere. Mi petas, ke vi ne ŝanĝu vin." には今のままでいて欲しいんです。」 「向こうは何と思っているか、知らな "Mi ne scias, kion ŝi opinias. Sed por いけど、肉食くらい別にいいじゃない。」mi ne gravas karnovoro." 「いえ、もっと…遙かに重大なことで "Ne pri tio. Mi parolas pri pli.., multe す。」 pli grava afero." 「そうだね。ボクもそれが心配だ。」 "Vi pravas. Ankaŭ mi pensas pri tio." 「ちょ、ちょっと、二人でなんの話を "Ha, kion vi parolas!?" してるのよ。」 「アスカ、ボクはレイを愛している。」 "Asuka, mi amas Rei." 「そして私はアスカさんを…」 "Kaj mi Asuka." 「な、何を急に言い出すのよ。そんな "Ha, kion vi ambaŭ diras. Tian diru ことは二人だけのときに…そうか、そう kiam ni estas solaj... Aha, nun mi よね。」 komprenis vin." 「だから、彼女のためには、恒星船か "Tial ni devas por ŝi trovi Sinzi, kiu ら戻ってきたシンジを見つけてあげなく revenis de la stelŝipo." ちゃ。」 そうだったんだ。アタシは昔、シンジ Li pravas. En tiuj jaroj mi amis を愛していた。そしてシンジもアタシを。Sinzi, Kaj ankaŭ Sinzi amis min. 恒星船のシンジとアスカは、昔々の、 Sinzi kaj Asuka de la stelŝipo estas ni 愛し合っていたころの、シンジとアタシ en malnovaj jaroj, kiam ni amis unu la なんだ。 alian. 「でも、あなたのレイは…」 "Sed, via Rei jam,,," 「レイのためにはゲンドウを見つけな "Por Rei ni trovu Gendoo, ĉu ne?" くちゃいけないかな。」 シンジの寂しげな笑顔は、アタシの、 Malgaja rideto de Sinzi vekis en mi 押さえ込んだはずの感情を呼び起こした。tion, kion mi apenaŭ subpremis. シンジと気まずくなる前の昔のアスカ Se unuiĝos mi kaj tiu Asuka, kiu と人格統合すれば、千年の歴史を忘れて ankoraŭ ne malpacis kun Sinzi, ĉu mi 再びシンジを愛せるかも知れない。高橋 forlasos la jarmilon kaj denove amos lin? の焼けつくような視線をアタシは感じて Kaj tiam mi sentis akran rigardon de いた。 Takahasi. ◆◆◆ アタシたちが普通の恋人同士だったら、 Se ni estus ordinaraj amanto kaj たとえ千年の歳月も二人の愛を深めこそ amatino, nenio, eĉ jarmilo, ne disŝirus nin すれ、引き裂くことはなかったろう。 sed nur profundigus la amon. でも、アタシとシンジ、そして高橋は Mi, Sinzi kaj Takahasi tamen estis la 世界の指導者だった。太陽系の外縁の、 gvidantoj de la mondo. En ekstremo オールトの雲の中に、いまだに隠されて de la Suna Sistemo, en la Oortaj Nuboj いる無数の仮想世界を発見し、隔離状態 sin kaŝas sennombraj virtualaj mondoj. から救い出す。それは都市世界神戸の、 Eltrovi kaj savi ilin estas la devo de la そしてその指導者たるアタシたちの使命。Mondo-Urbo Koobe kaj ni la gvidantoj. その使命の解釈は同じではなかった。 La devon ni tamen interpretis ne same. 危険を覚悟で、捜索を進めようとする、 Mi kaj Takahasi volis serĉadi eĉ kun アタシと高橋。そう、危険なのだ。大聖 riskoj. Riskoj, jes, estis riskoj. Restis 導師の放ったウィルスは残っていた。 la virusoj de la Sankta Guruo. ある、破壊された仮想世界にひそんで Foje invadis kaj damaĝiŝ Koobe viruso, いたウィルスが神戸に侵入して、大きな kiu kaŝis sin en iu virtuala mondo 被害を与えた。 detruita. その世界に逆にウィルスを送り込んで Al tiu mondo Sinzi sendis viruson kaj 完全に消毒したシンジ。さらに疑わしい komplete sterilizis ĝin. Aliajn mondojn 世界を破壊しようとするシンジと、反対 suspektindajn detrui li volis. Kontraŭ- したアタシと高橋。 staris Takahasi kaj mi. どちらも少しずつ正しかった。冷静に Ambaŭ pravis iom. Ni devis trankvile 議論すべきだったのに。感情的になって、diskuti. Pelate de momenta impulso mi 二人の関係を壊したのはアタシ。 tamen rompis nian rilaton. 高橋は立派だった。議論に溺れないで Takahasi estis eminenta. Li ne dronis アタシとシンジが、決裂状態になるのを en diskutoj. Li detenis sian emocion kaj 防いだのは、高橋の冷静さだった。 evitis fatalan krevon. 妥協の産物として、破壊の対象となる Ambaŭ cedis iom kaj decidis, esplori 世界を調査することが決まった。そして la mondojn, kiujn ni eble detruos. Kaj 半壊した世界のひとつで、レイが見つか en iu duone detruita mondo ni trovis った。 Rei. ◆◆◆ 「どう、アスカ、おいしいビールでし "Asuka, biero estas bongusta, ĉu ne?" ょ。」 「確かにおいしいんだけどさ、ぜ〜ん "Certe bongusta. Mi tamen tuuute ne ぜん、酔わないんだけど。」 estas ebria!" 「アスカのビールは精神活動を低下さ "Biero de Asuka certe havis inklinon せる傾向があったわね。このビールは、 malvigligi mensan aktivadon. Ĉi tiu 飲めば飲むほど冷静になるように改良し faras vian menson des pli klara ju pli たの。」 multe vi trinkos." 「それって、ビールと言わないんじゃ "Ĉu ni nomu tion biero?" ないの。」 「でも、味はアスカが造ったビールと "Sed ĝia gusto estas tute sama al biero 同じよ。一応同じ味が出るのに百年、改 de Asuka. Por realigi tiun guston mi 良を含めて五百年かかったわ。」 bezonis jarcenton. Kun plibonigo entute kvin jarcentojn." 「そして、あの、豚足アスカに発見さ "Kaj tiam vin trovis Asuka la Porko- れたのね。」 piedo, ĉu ne?" 「その呼び方は、やめた方がいい。仲 "Ne uzu tiun titolon, alie vi neniam 直りできないわよ。」 estos amikinoj." 「だって、アスカだらけ、なんだもの。 "Tamen tro multas Asuka! Jen Biera ここでウィルスに殺されたビールアスカ、Asuka, kiun ĉi tie mortigis viruso. Jen 都市世界神戸の豚アスカ、そしてアタシ、Porko-Asuka de UrboMondo Koobe. Kaj 天使のアスカ。あ、星アスカでもいいわ jen mi, Asuka la Anĝelino aŭ Asuka la ね。」 Stelino." 「あまり敵を増やさない方がいいわ。」 "Vi multigas viajn malamikojn." 「じょ、冗談よ。それにアンタはアタ "Ve, mi ŝercis! Cetere vi estas mia シの味方でしょ。」 amikino, ĉu ne?" 「さあ、どうかしら。天使のシンジが "Dubinde. Se ne troviĝos Sinzi la 見つからなければ、あなたは豚シンジを Anĝelo, via nova celo estos Sinzi la Porko. ねらう。そうなれば、あなたと私は恋敵 Tiam vi kaj mi estos amrivalinoj." 【こいがたき】になる。」 「見つけりゃいいのよ。それに、レイ、 "Nenia problemo, se ni trovos. Cetere, アンタが本当に好きなのはゲンドウよ。」Rei, via vera amato estas Gendoo." 「それはゲンドウとシンジが見つかっ "Ni pensu pri tio, nur kiam ni trovos てから考えましょう。」 Gendoo kaj Sinzi." (終わり fino) 後書き、または言い訳: Postparolo aŭ Apologio この物語は架空のものであり、いかな Neniu religia partio, intelektologo る宗教団体=政府与党、知能工学者、仮 aŭ virtuala persono estas modelo de 想人格にも関係ありません。 la rakonto. Ĉio estas nur fikcio. 最近、『小説 大好き!』というページ Lastatempe oni rekomendas la rakonton に紹介を載せて戴いたお蔭で、読者が増 en la paĝo nomata "Mi amas rakontojn!". えています。来られた方が、がっかりし Kaj multiĝis la legantoj. Mi devas ないように、努力しないと。 skribi la rakonton pli interesan. ◆◆◆◆◆◆ 次回予告: La venonta rakonto: 「空港を使おうと思うの。」 "Mi volas utiligi la aerhavenon." 「何ですって、レイ、ウィルスを散布 "Kion vi daras, Rei!? Ĉu vi disĵetos する積もりなの。」 la virusojn? 真っ赤になって叫ぶ神戸アスカ。わけ Kun ruĝa vizaĝo kriis Asuka de Koobe. がわからない天使アスカ。 Nenion komprenis Asuka la Anĝelino. 「ちょっと何よ、空港とか、ウィルス "Pri kio vi parolas? Mi ne scias pri とか。」 Aerohaveno nek pri virusoj. 「あの島のことよ。太陽系内のあらゆ "Jen la insulo. Ĝi estas la maŝino, kiu る世界と強制的に情報のやり取りをする devige sendas kaj ricevas informojn al/de 装置。」 ĉiu loko en la Suna Sistemo." 淡々と説明するレイ。そこに、高橋の Kviete klarigis Rei. Kaj aldonis 補足説明が入る。 Takahasi: 「でも、天使アスカさん、元来あれは "En fakto ĝi estas armilo, kiu alsendas ウィルスを送りつける武器なんですよ。」virusojn." 「それで豚アスカが反対するわけか。」 "Jen kial koleris Porko-Asuka! 不用意な発言をする天使アスカ。当然 Senpripense diris Asuka la Anĝelino. 言われた方は黙っていない。 Nun koleris la alia. 「ぶ、豚アスカですってぇ。なによ、 "Ĉu vi nomas min Porko-Asuka!? Ba, 原始人のくせに。いえ、人でさえないわ。vi estas prahomo! Ne, vi ne estas homo. サルよ、サル、アンタは猿アスカよ。」 sed simio! Vi estas Simio-Asuka!" ◆◆◆ 仮想世界のレイへ戻る