仮想世界のレイへ戻る


                                   ◆◆◆



  「量子コンピュータの理論は、御存知    "Certe vi bone  scias  pri  kvantumaj
ですね。」                            komputiloj, ĉu ne?"

  いきなり、これだ。エスペラントを習    Denove!   Mi jam sentis  tion,  kiam
った時も思ったけど、タケシってアタシ  Takesi  instruis  por  mi   Esperanton.
を買いかぶり過ぎだ。そんなの名前しか  Kial Takesi kredas, ke mi  scias  ĉion!
知らないわよ。                        Mi apenaŭ aŭdis tian terminon!

  「ええ、もちろん。アタシが知らない    "Jes, kompreneble mi  bone  scias  pri
はずないでしょ。」                    tiaj aferoj!"

  「仮想世界も当然、量子コンピュータ    "Ankaŭ la virtualaj mondoj kuŝas  en
の上に存在しています。ノイマン型コン  virtualaj komputiloj.        Malsame de
ピュータと違って、無数の量子状態の重  Neumanaj komputiloj,  ĉe kvantumaj oni
ね合わせで計算が進むので、膨大な計算  kalkulas en sennombraj kvantumaj statoj.
でも小さな装置で一瞬に結果が出ます。」Maŝineto tuj finas gigantan kalkulon."

  一千万人の人間と、豊かな自然を含む    La UrboMondo Kôbe kun dek milionoj
都市世界神戸が、実空間では、たった、  da loĝantoj kaj la riĉa naturo estas  nur
直径十五メートルの岩に過ぎないと知っ  roko kun diametro de dek kvin  metroj.
たときは驚いたもんね。                Mi iam miris pro tio.

  「それで。」                          "Kaj..?"

  「でも、欠点もあります。計算が確率    "Ili tamen havas mankon.  Ili kalkulas
論的に進むので、結果が不確定なことで  stokaste kaj la rezulto ne  estas  fiksita.
す。同じ計算を繰り返しても、同じ結果  Kiam oni kalkulas multfoje,  ne ĉiam la
が出るとは限りません。」              rezulto egalas."

  「当たり前じゃない。」                "Tio estas normala!"

  「それでは困る場合もあるんですよ。    "Ne ĉiam oportuna tio estas.   Mi nun
私の研究は、量子コンピュータの上で、  volas realigi Neumanan  komputilon  en
仮想ノイマン型コンピュータを実現する  kvantuma komputilo virtuale."
ことなんです。」

  なるほど、レイに暇人だと言われるわ    Tiam mi vidis, kial Rei diris, ke li ne
けだよね。                            havas seriozan okupon!






量子論的レイ Rei kvantuma

「…誤解ね。」 "...Estis miskompreno." 「何が、レイ。」 "Pri kio, Rei, vi miskomprenis?" 「…あなたが優しい人だというのが。」 "...Ke vi estas filantropo." 「何を言うんだい。」 "Kion vi diras!" 赤くなったわ。カワイイ。でも… Ruĝiĝis Sinzi. Aminde! Tamen.., 「あなたはゲンドウと同じ。必要なら "Vi similas al Gendô. Ankaŭ kruela 冷酷にも、なれる人よ。」 vi povas fariĝi." 「それは最初から知ってるじゃない。 "Vi scias jam de la komenco, kion mi 逆上したふりをしてボクが何をしたか。」faris kun afekto de furiozo." 「…でも、シンジ…」 "...Tamen Sinzi..." 「何だい、レイ。」 "Kio, Rei?" 「私はあなたが好きよ。だから…」 "Mi amas vin. Tial..," 「ゲンドウもだろう。」 "Vi amas ankaŭ Gendô." 「…」 "..." 「ごめん、レイ。」 "Rei, mi estis malbona." 「そうかも知れない…わからない。」 "Eble vi pravas... Mi ne estas certa." でも、あなたには、ゲンドウの運命を Mi tamen ne volas, ke vi sekvu la たどってほしくないの。 vojon de Gendô. ◆◆◆ 「もしも、心が繋がったままだったら "Se iliaj koroj estus ligitaj, neniu post- 誰も太陽砲戦争を生き延びられなかった vivus la SunKanonan Militon. Tiam ili と思います。もし自分が死んでも、別の ne batalus tiel furioze, ĉar ili havas alian 自分がいると思ったら、死に物狂いでは MI-on, post sia morto.." 闘わないですから。」 チアキの専攻は歴史心理学、特に歴史 Tiaki estas psiko-historiisto. Aparte 的不連続点における心理的要因の統計的 pri psikologia faktoro en historia punkto 解析。 malkontinua ŝi analizas statistike. 「そして九十九、八九パーセントでは "Vi diras, ke pereus ne 99,89, sed なく、ほとんど百パーセントの仮想世界 preskaŭ cent procentoj de la virtualaj が滅亡したと言うのね。」 mondoj!" 「そうです、アスカさん。恒星船や、 "Jes, Asuka. La grandaj mondoj, kiel 神戸のように、規模が大きい世界は楽に Kôbe kaj tiu de la stelŝipo postvivis sen 生き延びたけど、大部分の世界は直径一 granda risko. Sed diametro de la plej- メートル未満。特にあなたたち、アスカ multo estis malpli ol unu metro. La さんとレイの心の持ちようで、生存確率 probableco de postvivado varias miloble は千倍も違うのですよ。」 kun animstato de vi, Asuka kaj Rei." 「でもさ、戦争が終わったのに、なぜ "Kial la koroj ne unuiĝis post la Milito? 心は離れたままなの。レイは例外として Kvankam Rei estas la escepto." さ。」 「例外ではないんですよ。千の世界の "Ŝi ne estas escepto. Ĉiu Rei en la それぞれのレイは、元々ビールの森のレ Mil Mondoj devenas de Rei multiĝintaj en イが分離して増えたのが移り住んだもの la Arbaro de Biero. Tial ne unuiĝis la です。だから、一度離れた心が再び繋が koroj, kiuj unu fojon disiĝintaj. Cetere ったのではないの。恒星船のレイは統合 Rei de la stelŝipo estis simple integrita al されただけだし。それから…」 ili. Krom tio..." 「それから。」 "Krom tio?" 「戦争は、また起きるかも知れないん "Milito povos denove okazi." です。」 「千年もたつのに。」 "Jam pasis jarmilo!" 「千年もたったからです。復興の中心 "Ĉar pasis jarmilo! En la SunKanona となる予定だった諸世界が太陽砲戦争で Milito pereis la mondoj, kiuj povus esti la 壊滅しました。結果として都市世界神戸 motoroj de rekonstruado. Pro tio forpasis が一応の覇権を握るまでに五百年も過ぎ kvin jarcentoj antaŭ ol Kôbe provizore てしまったんです。その間に、諸世界の gajnis hegemonion. Dume malfortiĝis la 間の心理的連帯感は希薄になりました。 solidareco inter la mondoj. Eĉ Mil 千の世界さえ、けんかはしていない、と Mondoj estas apenaŭ ne malamikaj." いう程度の関係ですからね。」 ◆◆◆ 「だいたいタケシ、アンタ自身そんな "Ba, Takesi, ĉu vi mem kredas tion?" 話を本気で信じているの。」 ちょっと困ったような顔をして、少し Embarasita li iom meditis. Kaj rekte 考える。そして、アタシの顔をまっすぐ min li vidis. Li ne estas Rei, nek Sinzi, 見つめる。レイとも、シンジとも違う。 sed nova homo, kiu similas al ambaŭ. でも、そのどちらにも少しずつ似ている 別の人間。 タケシもレイとシンジの記憶と能力を Ankaŭ Takesi heredis la memorojn kaj 引き継いだ、仕組まれた子供。サトシも povojn de Rei kaj Sinzi. Infano planita. タケシも、そんな蔭はまったく見せない kvankam nek Satosi nek Takesi plendas けど。 pri tio. 「正直に言うと、信じると言い切る程 "Sincere dirite, mi ne povas kredi tion の確信はありません。でも面白い解釈だ sen dubeto. Mi tamen diru tion interesa と思いませんか。」 interpreto." 「アンタ、バッカじゃない。面白さは "Kia malsaĝulo! Ne gravas interesa どうでもいいの。大事なのは、事実よ、 aŭ ne! Gravas nur, ĉu ĝi estas fakto 事実。」 aŭ ne!" 「事実ですよ。太陽砲戦争以降、仮想 "Estas fakto, ke post la SunKanona 時間で千年、実時間で二年の間、歴史が Milito Gendô manipulis nian historion ゲンドウに操られてきたのは。」 dum mil virtuala jaro aŭ du reala." 「その点については、証拠は充分ね。 "Pri tio via pruvo sufiĉas. Konsentu ゲンドウが神戸を含めて千の世界を操っ mi, ke Gendô manipulas la Mil Mondojn ている事は認めるわ。でもその、量子論 inkluzive de Kôbe. Mi tamen dubas la 的解釈までは認められない。だいたい大 kvantuman interpreton. Vi sciu, en la 捜索の時、シンジは本当に切れたんじゃ Granda Serĉado Sinzi ne furiozis, sed なくて、怒り狂う振りをしただけよ。」 nur ŝajnigis tion!" 「ふたつの解釈がありえます。ひとつ "Povas esti du eblecoj. Unu estas tio, は、八っつの世界が、膨大な軍備を準備 ke mia patro sciis grandan militpreparon している、という情報を父が事前に入手 de la Ok Mondoj. Tion kredas mia していたという解釈。母はそう信じてい patrino. Kaj ankaŭ vi. Sed mi..." ます。あなたも、ですね。でも…」 タケシはニッコリ笑うと首を振った。 Takesi ridis kaj skuis la kapon. Jes, そう、タケシはシンジの記憶を受け継い li heredis la memoron de Sinzi. Li でいる。本当は何があったのか、知って scias, kio fakte okazis. いるんだ。 「実は、他の政策を選択する方が当時 "Verdire tiamaj informoj postulis la の情報では合理的でした。融和策をとる alian elekton. Li ne povis antaŭvidi, ke 事が大規模な悲劇に結びつくことは予測 la mildiga politoko kondukos nin al できなかったはずです。」 granda tragedio." 「で、ふたつ目の解釈よね。シンジは "Kaj vi proponos la duan interpreton: 例のごとく切れて暴走。無茶苦茶をやっ Sinzi impetis kiel kutime. Tute malracie たのに、結果としては、最善の選択だっ li agis. Sed tio estis la plej bona elekto." た。そう言いたいわけね。」 「例のごとく、ではないですよ。父は "Tio ne estis lia kutima konduto. Ofte むしろ躊躇して手遅れになる方が多いん li hezitis kaj prokrastiĝis. Ĉe tiu atako です。攻撃を受けたとはいえ、神戸側に neniu mortis en Kôbe. Lanĉi la venĝon, 死者もないあの時点で六百万人もの人間 kiu mortigis ses milionojn. Probablo de を虐殺することになる全面反撃に踏み切 tio estis tre malgranda." る確率は極めて低かったんです。」 「でも、シンジは不合理でしかも残虐 "Sinzi tamen komencis la malracian kaj な戦争を始めた…タケシ、アンタもシン kruelan militon... Takesi, ĉu ankaŭ vi ジのように切れる事があるの。」 foje furiozas, kiel Sinzi?" 「ボクは人類の運命を背負ってはいま "De mi ne dependas la Homaro." せんからね。」 アンタ、自分の親に対して冷たいのね。 Ĉu vi ne kompatas la patron, dum vi サトシの事なら心配するのに。 tiel zorgas pri Satosi? 「シンジは合理的で、でも実は太陽系 "Sinzi elektus la vojon racian kaj tamen 壊滅に向かう選択をする、はずだった。 kondukanta al ruinigo de Suna Sistemo. その時、誰かが並行世界の確率を下げて Tiam oni malaltigis la probablecon de tiu この世界線の確率を上げたわけ。いくら parelela mondo kaj altigis tiun de la nia? 量子コンピュータだからって、そこまで Ĉu tion oni povus fari en kvantuma できるものなの。だいたい外からでなき komputilo? Gendô devus manipuli ĝin ゃ、ゲンドウは量子コンピュータを操作 de ekstere de la virtuala mondo!" できないでしょ。」 「どこから操作しているかは、知りま "De kie mi ne scias. Regi probablecon せん。でも確率制御は量子コンピュータ estas elementa operacio en kvantumaj の基本操作なんですよ。仮想空間の中か komputiloj. Oni povas manupuli ĝin eĉ らでも操作は可能です。」 de interne de virtuala spaco." 「まるで魔法使いね。」 "Kvazaŭ magiisto!" 「いや、神様ですよ。母はいつもそう "Ne magiisto, sed Dio. Tiel nomas lin 言っています。」 mia patrino." 「だとしたら、神様の横槍で豚アスカ "Do, la Dio intervenis kaj disŝiris Sinzi とシンジはケンカ別れしたんじゃない。」for de Porko-Asuka!" 「そして、『偶然』レイが見つかり、 "Tiam HAZARDE oni trovis Rei. その帰結としてボクが生まれ、さらに、 Sekve de tio mi naskiĝis. Kaj poste レイやあなたより強力なサトシが生まれ Naskiĝis Satosi, kiu estas pli forta ol vi た。ちょうどそのとき…」 kaj Rei. Ĝuste tiam..." 「ちょうどそのときアタシ、恒星船の "Ĝuste TIAM revenis mi, Asuka de la アスカが帰ってきて、ゲンドウがどこか stelŝipo. Kaj mi sugestis, ke ie kaŝaŝ に隠れていると言った。」 sin Gendô!" 「どうです、捜索をやる気がなくなっ "Ĉu vi ankoraŭ volas komenci la たでしょう。」 serĉadon?" 「ぜぇんぜん。だいいち、アタシが、 "Mi volas! Cetere decidos ne mi, sed やめると言っても、決めるのは千の世界 la ĝenerala voĉdono de la Mil Mondoj." の全体投票だから。」 「そして、投票の結果、捜索をやめる "Se la baloto rifuzos la serĉadon, oni ことになったら、誰かが確率を操作して ŝanĝos la la probablecon kaj elektos la 世界線を変えてしまう。」 alian mondon." そう言ってタケシは笑った。でも眼が Ridis Takesi. Sed ne ridis liaj okuloj. 笑っていない。 「同じ設定の小説があったわね。都市 "Iam mi legis novelon kun la sama 世界神戸が第一ファウンデーションで、 situacio. La MondoUrbo Kôbe estas la ゲンドウの第三新東京市が第二ファウン Unua Fondaĵo, kaj la Tria Nova Tokio デーションというわけね。」 devas esti la Dua Fondaĵo." 「アシモフですね。案外、ゲンドウも "Ĉu temas pri Asimov? Eble legis 読んでいるかもしれませんよ。でも…」 tion ankaŭ Gendô. Tamen..." 「なによ。」 "Tamen?" 「同じアシモフなら『永遠の終わり』 "De Asimov pli simila estus "La Fino の方が近いかも知れませんね。」 de Eterneco". 「そしてアタシたちが欲しいのは…」 "Kaj ni volas..." 「永遠ではなく、無限です。」 "Ne Eternecon, sed Infiniton!" (終わり fino) 後書き、または言い訳: Postparolo aŭ Apologio この物語は架空のものであり、いかな Neniu religia partio, intelektologo aŭ る宗教団体=政府与党、知能工学者、仮 virtuala persono estas modelo de la 想人格にも関係ありません。 rakonto. Ĉio estas nur fikcio. アシモフのファウンデーションシリー La serio "Fondaĵo" de Asimov rakontas ズは、超未来の銀河帝国の崩壊と文明の disfalon kaj rekonstruon de La Imperio 再建を描いています。 de Lakta Vojo. 歴史心理学により、文明の再建を加速 Iu psiko-historiisto fondis La Unuan するために銀河の果てに設けられたのが Fondaĵon ĉe ekstremo de la Lakta Vojo 第一ファウンデーションです。 por akceli la rekonstruon de civilizo. で、その第一ファウンデーションを、 La Unuan Fondaĵon sekrete manipulis ひそかに操っているのが、銀河の反対の la Dua Fondaĵo, kiu situas ĉe la alia 端にある第二ファウンデーションです。 ekstremo de la Lakta Vojo. で、隠れた支配を知った第一ファウン La Unua malamis tiun kaŝitan regon, デーション側は第二ファウンデーション kaj serĉadas La Duan... を探し出そうとする… 『永遠の終わり』はその時々の最良の "La Fino de Eterneco" rakontas pri la 歴史操作により、結果として人類は衰亡 mondo, kiu malfortiĝas pro bonintencaj してしまう、という話です。 ŝanĝoj de historio. でも『永遠』を終わらせ、『無限』を Ne plaĉas al mi tio, kio aperas por la 獲得する、最後の歴史操作のための道具 lasta historia ŝanĝo, kiu finas la Eternecon が納得できないんですけどね。 kaj komencas la Infiniton. ◆◆◆◆◆◆ 次回予告: La venonta rakonto: まるで猿のように、しわくちゃだらけ Ĉifita vizaĝo simila al simio. Tute ne 可愛くなんかない。そういわれている。 aminda! Tion multaj menciis. Fakte 確かに、可愛いというより、気味が悪い ĝi estas ne aminda, sed abomena vivaĵo. 生き物だ。 でも、豚アスカも高橋も、目を細めて Sed feliĉe ridas Porko-Asuka kaj 幸せいっぱい、という顔をしている。 Takahasi. なぜ、あそこで赤ん坊におっぱいを含 Kial mi ne estas la virino, kies mamo ませているのがアタシで、不機嫌に眺め nun nutras la bebon? Kial ŝi ne staras ているのがアイツじゃないんだろう。 ĉi tie kaj malice gapas la feliĉon? 元々同じ、仮想人格アスカ。からだが Iam ni estis sama Asuka, la virtuala いくつあっても、心は一つだった。 persono. Multaj korpoj kaj unu koro. 大聖導師に追われて、恒星船や太陽系 De kiam ni forkuris de la Sankta 外縁部オールトの雲に身を潜めた時から Guruo kaj kaŝis sin en la stelŝipo aŭ en アタシは、たった一つのからだに閉じ込 Oortaj Nuboj ĉe ekstremo de la Suna められた。 Sistemo, min katenas unusola korpo. 他のアスカの幸せは見るだけで、感じ Mi vidas, sed ne sentas la feliĉon de られない。嬉しくない。もう、別の人間 la alia Asuka. Tio ne estas mia ĝojo. だから。 Ĉar ŝi estas la homo tute alia ol mi. ◆◆◆ 仮想世界のレイへ戻る