仮想世界のレイへ戻る

                                   ◆◆◆




  「サトシさん、早くですぅ。」          "Satosi, rapidu, mi petaaas!"

  ボクを呼んだのは、ミズホちゃんだっ    Estis Mizuho, kiu alvokis min.
た。

  「え、なに。」                        "He, kio!"

  「ひどいですぅ。ミズホと一緒に二人    "Ho, veee!    Vi vetkuros kun mi tri‐
三脚に出てくださるはずですぅ。」      krureee!"

  「そ、そうだったっけ。」              "Ĉu mi tion konsentis?"

  「そうなんですぅ。ちゃんとチカラさ    "Jesss, vi konsentiiis pere de Tikara!"
んに伝えていただいてますぅ。」

  「あ、ごめん、言い忘れてた。でも、    "Ha, pardonon!   Mi forgesis transdoni
いいよね。」                          la masaĝon.   Vi tamen povus?"

  「い、いいよ、もちろん。」            "Ha.., jes, mi povos kompreneble."

  ミズホちゃんに手を取られて入場門に    Mi direktis atenton supren,  kiam  ni
走りながら、ボクは上空に注意を向けた。mano en mano kuris al la enira pordo.

  「あらあら、ヒトミちゃん、サトシも    "Brave!   Hitomi, vidu:  Satosi gajnis!
やるわね。日なたぼっこしてると思った  Mi kredis, ke li povas nur gapi!"
のに。」

  「なによ、あの女、アタシのサトシに。  "Fi al la virino!  Kion ŝi volas de mia
ただじゃ置かないわよ。」              Satosi?!   Mi ne lasos ŝin!"

  なんで、ヒトミの、なんだ。聞かなき    Kial mi apartenas al Hitomi?!      Mi
ゃよかった、とボクは思った。          bedaŭris, ke mi aŭdis la interparolon.




キンモクセイとレイ Aroma osmanto kaj Rei

ボクとミズホちゃんは二人三脚で一番 Mi kaj Mizuho gajnis la trikruran vet‐ になってしまった。ボク一人なら五番目 kuron. Mi sola evitus lokon pli altan くらいに抑えておくんだけど。 ol la kvina. 大喜びしたミズホちゃんは、みんなの Tre ĝojis Mizuho kaj antaŭ publiko ŝi 見ている前で、ボクの頬にキスした。 kisis min ĉe la vango. 本当は唇の方が…いや、そうじゃなく Prefere ĉe la buŝo ol vango.., Ne, tio て、そんなことしたら、ヒトミの報復が estas neeble! Kolerus kaj sin venĝus 怖いんだ。仕方がないのでボクは家まで Hitomi! Porgardi Mizuho mi devis ŝin ミズホちゃんを送って行くことにした akompani al la hejmo. 仕方がないんだ。これは、ヒトミから Mankis alia vojo. Mi devis gardi ミズホちゃんを守るためなんだ。手を、 Mizuho de Hitomi. Por ke ŝi estu しっかり握っているのも、イザ、と言う sekura mi devis firme premi ŝian manon. ときに、確実に守るためなんだ。 「いい香りですぅ、サトシさん。」 "Bone aromas, Satosi!" 「そ、そうだね、ミズホちゃん。」 "Ha, certe bone, Mizuho!" ミズホちゃんとボクは、石畳の小路を Mizuho kaj mi iris en pado pavimita. 歩いていた。生け垣のキンモクセイが甘 Dolĉe aromis heĝo de flavaj osmantoj く匂っていた。 その匂いに誘われるように、青いチョ La odoro invitis bluan papilion. Kaj ウチョがヒラヒラと飛んでいた。 ĝi flirtis ĉirkaŭ ni. ミズホちゃんが都市世界京都から転校 Jam pasis duon‐monato, de kiam mia してきて半月。ヒトミがいなければ、も Mizuho venis de UrboMondo Kioto. Sen っと早く友達になれたような気がする。 Hitomi pli frue ni amikiĝus. 待てよ、何か気になることがあるんだ Io tamen maltrankviligis min... Jes, けど…そうだ、あの青いチョウチョ… ja! La blua papilio..! ◆◆◆ ミズホちゃんはボクの顔を見つめてい Mizuho rigardis min kaj ne vidis tion. たから、気がつかなかった。ボクも彼女 Ankaŭ mi ridetis al Mizuho. Mi tamen に笑顔を向けていたけれど、視界の縁で ĉe borderaĵo de la vidkampo vidis tion. それを見ていた。 青いチョウチョが青い髪の少女に変身 La blua papilio metamorfoziĝis al blua‐ した。レイおばあちゃんだ。 hara knabino. Jen Avnjo Rei. 「あら、いやだぁ、サトシったらぁ、 "Ho ve, Satosi! Vi iras kun Mizuho ミズホちゃんと手をつないでるぅ。」 mano eeen maaano!" 危険だ。ボクは、ミズホちゃんとつな Danĝere! Mi pli forte kaptis Mizuho いだ手に力を入れた。 je la mano. 「あ、レイさま、こんにちは。い、痛 "Ha, Estimata Rei! Bonan tagon! いですぅ、サトシさん。」 Ve, doloreee, Satosi!" 「こんにちは、ミズホちゃん。私は、 "Bonan tagon, Mizuho, nomu min Rei! レイちゃんよ。でも、サトシの手を離し Ĉu vi tamen povas forlasi la manon de てもいいの。」 Satosi?" 「い、いいですぅ。」 "Ha, jes, mi povaaas." 真っ赤になったミズホちゃんを見て、 Mizuho estis tute ruĝa, dum Avnjo おばあちゃんはニヤニヤしている。危険 ridaĉis al ŝi. Danĝere! だ。 「そう、かわいそうにね。」 "Ĉu? Ho ve, kompatinde!" 「ぇ。」 "He?" 「ヒトミちゃんが、ただじゃ置かない "Hitomi ne lasos vin. Se Satosi ne って言ってたから、サトシに守ってもら gardos vin, ŝi eble mortigos vin..." わないと、命が危ないかもね…」 冗談じゃなくて、ヒトミならやり兼ね Tio ne estis ŝerco: Hitomi povis fari ない。ボクはミズホちゃんの手をもう一 tion. Mi kaptis la manon de Mizuho, 度握った。ミズホちゃんも、ボクの手を kiu mem premis mian manon. 握り返した。 「ミズホちゃんはボクが守る。」 Mi mem gardos Mizuho. 「良かったわね。ミズホちゃん。二度 "Tre bone, Mizuho! Neniam forlasu と手を放しちゃだめよ。」 la manon." 「はい、絶対離しませんですぅ。」 "Ne, Neniaaam!" 「お風呂に入るときも、寝るときも、 "Neniam lasu la manon ankaŭ dum vi 手を離しちゃだめよ。」 banos vin aŭ dormos." 「は、はぁい、サトシさんと一緒にな "Neniam! Mi faros ĉion por edziniĝii れるなら、なんでもしますぅ。」 al Satoŝi!" ちょっと、ミズホちゃん、中学生なん Hej, Mizuho! Ni ankoraŭ vizitadas だよ、ボクたち。 Mezlernejon! 「そ、そんなことが、できるわけない "Ho, ve! Neniel ni povas kune bani じゃない。」 kaj dormi!" 「…そう、それなら仕方がないわね。 "Ĉu? Bedaŭrinde... Tiam Mizuho ミズホちゃんがヒトミと同じくらい強く devus esti tiel forta kiel Hitomi, ĉu ne?" なればいいのかしら。」 「おばあちゃん、それって…」 "Avnjo, ĉu vi diras..?" 「レイちゃん。」 "Rei!" 「レイおばあちゃん、それ…」 "Avnjo Rei, ĉu vi..." 「レイちゃんなの。」 "Nomu min Rei!" 「レイちゃん、それ、ミズホちゃんが "Rei, ĉu vi diras, ke Mizuho devos 天使になるってことなの。」 fariĝi anĝelino?" 「そうよ。サトシが、ミズホちゃんを "Jes ja! Satosi faru Mizuho anĝelino!" 天使にしてあげるのよ。」 「ど、どうやって。」 "Kiel mi povus?!" 「唇から唇に、霊気を吹き込めばいい "De la buŝo en la buŝon enblovu vian の。ミズホちゃんも、いいわね。」 inspiron! Mizuho, ĉu vi estas preta?" 「はいですぅ。」 "Jeees" レイおばあちゃんは青いチョウチョに Avnjo Rei metamorfozis sin al blua 変身して、ヒラヒラと、どこかへ飛んで papilio kaj ien forflugis. いった。 後に残されたミズホちゃんとボクは、 Postrestis Mizuho kaj mi, kiuj frostiĝis キンモクセイの甘い匂いの中でしばらく en aromo de flavaj osmantoj. 固まっていた。 ◆◆◆ 「サトシさん、コウモリですぅ…」 "Satosi, jen vesperto..." その声にはじかれるように、ボクはミ Kvazaŭ trafite de ŝia vorto, mi kisis ズホちゃんに口づけした。 Mizuho. 次の瞬間ボクは地面にたたきつけられ En la sekvinta momento mi estis teren ていた。 ĵetita. 「バカサトシ、ミズホちゃんに何をす "Malsaĝa Satosi, kion vi volas fari al るの。」 Mizuho!" ボクは跳ね起きると、ミズホちゃんと Tuj mi ekstaris kaj ĵetis sin inter ヒトミの間に割り込んだ。 Mizuho kaj Hitomi. 「ミズホちゃんは、何もしていない。 "Nenion faris Mizuho! Detenu vin de 手を出さないで。」 Mizuho!" 「フン普通の人間に手を出すはずない "Ba, mi ne atakas ordinaran homon! じゃない。安心しなさいよ。それより、 Estu trankvila! Ĉu vi rajtas doni al ŝi いきなり力をあげたりして、ミズホちゃ doni malfeliĉon esti anĝelino?" んが不幸になってもいいの。」 「ぇ。」 "Ha!" ヒトミの言う通りだった。天使になれ Pravis Hitomi. Anĝelojn ŝarĝas peza ば、重い責任を負わねばならない。レイ respondeco. Kaj Avnjo Rei kaj Hitomi おばあちゃんも、ヒトミも、本当は苦し suferas pro tio. んでいるんだ。 「ヒトミがミズホちゃんに酷いことを "Mi kredis, vi turmentos Mizuho..." すると思ったから…」 「酷いのはサトシさんですぅ。」 "Kiu plej turmentis min estas Satosiii!" 「ミズホちゃん…」 "Mizuho..!" 「好きだからキスしてくださったと、 "Mi kredis, ke vi kisis min pro amo. 思ったのに。天使にするためだなんて。」Sed vi volis, ke mi fariĝu anĝelino." 「も、もちろん好きだよ。」 "Ho ve! Mi kompreneble amas vin!" 「はん、やってられないわね。好きだ "Ba! Ne kolombumu! Li amas vin! から、守るために、天使にしたんじゃな Kaj por gardi li faris vin anĝelino! Tio い。でも、天使になることがミズホちゃ tamen ne garantios ŝian feliĉon." んにとって、幸福とは限らないわよ。」 「霊気を吹き込むことはできなかった "Mi ne povis inspiri ŝin. Tial Mizuho から、ミズホちゃんは、まだ普通の女の ankoraŭ nun restas ordinara kanbino." 子だよ。」 「私キャンディーズじゃないですぅ。」 "Mi ne estas membro de Bombonoj!" 「なにその、キャンディーズって。」 "Kio estas tiu Bombonoj?" 「何でもないですぅサトシさん。お話 "Tio ne ĝenuuu vin, Satosi! Daŭrigu を進めてくださぁい。」 la parolon." 「う、うん…どこまで話したっけ。」 "Ha, bone... Kion mi tamen parolis?" 「霊気を吹き込み損ねたって所よ。」 "Vi ne povis inspiri Mizuho." 「そうだよ。だから、ミズホちゃんは "Certe! Tial Mizuho ne estas anĝelino." 天使じゃないよ。」 「いいえ、私、天使ですぅ。」 "Jes, ja! Mi estas anĝelinooo!" 「そ、そんなはずないんだって。」 "Vi ne povas esti tia!" 「ですから、私、元から天使なんです "De la naskiĝo mi estas anĝelinooo!" ぅ。」 ◆◆◆ 後書き、または言い訳: Postparolo aŭ Apologio この物語は架空のものであり、いかな Neniu religia partio, intelektologo aŭ る宗教団体=政府与党、知能工学者、仮 virtuala persono estas modelo de la 想人格にも関係ありません。 rakonto. Ĉio estas nur fikcio. ミズホちゃんは当然、天使です。Qで Nature Mizuho estas anĝelino. Ĉar ŝi も天使ですからね。でも、記憶を失った estas anĝelino en Q. Ĉi tie ŝi tamen ne りはしていません。 perdis memoron. ◆◆◆◆◆◆ 次回予告:『ギンナンとレイ』 La venonta rakonto: Ginka nukso kaj Rei 手が荒れるからと、手袋をしてギンナ Por gardi la manojn ni portis gantojn. ンを拾う。上空では、コウモリになった dum ni prenis ginkajn nuksojn de sur ヒトミが木を揺さぶっている。小さなコ la tero. Super ni Hitomi en formo de ウモリにそんな力があるはずはないのに vesperto skuadis ginkan arbon. Ŝi eta なぜかバラバラと大粒のギンナンが降っ faligadis multe da nuksoj grandaj. てくる。 「あぁ、また食べられましたぁ。」 "Ve! Cervo denove manĝis anaŭ ni!" ミズホちゃんが拾うよりも早く、シカ Antai ol Mizuho prenis la nukson, がギンナンを臭い皮と殻ごとボリボリと la besto formanĝis ĝin kun la odoraĉa 食べてしまう。よくおなかが痒くならな karno kaj malmola ŝelo. Ĉu ĝi ne いものだ。 jukigos la inteston de la cervo?" 「サトシィ、今日のお三時ぐらいは、 "Satoŝi! Jam sufiĉe por nia kolaziono! 取れたでしょ。早く帰って煎ってよ。」 Iru hejmen kaj baku!" 「ダメだよ、ヒトミ、みんなに頼まれ "Ne, Hitomi! Multaj jam petis de ni! てるんだから。ね、ミズホちゃんも、が Hej, Mizuho! Vian kunlaboron mi んばってね。」 petas!" 「はい、ですぅ。」 "Konsentiteee!" 鹿と競争でギンナンを拾っているのに、 Dum ni kaj cervo konkuris pro ginkaj レイおばあちゃんだけはヒラヒラと飛び nuksoj, Avnjo Rei nur flirtadis super ni まわって手伝おうともしない。 kaj neniam helpis nin. 仮想世界のレイへ戻る