仮想世界のレイへ戻る
題名:レイと輪廻のヘビ Rei kaj Urovoro『仮想世界のレイ』第50話
作:島谷剛、2000年12月29日(金)レイと輪廻のヘビRei kaj Urovoro
登場人物:レイ、シンジ、恒星船のアスカ、ゲンドウ、
         ヒトミ、サトシ、ミズホ、神戸の大聖導師、大司教、枢機卿

                                   ◆◆◆




  「レイ、何をしに来た。大司教さまの    "Rei, por kio vi venis?    Vi  aŭdacis
御前だぞ。」                          veni antaŭ la Altan Ĉef-episkopon!"

  突然ポンと音がして、レイとミズホが    Kun kraka sono abrupte  aperis  Rei
現れた。枢機卿は慌てる様子もなく即座  kaj Mizuho.   Kardinalo tuj staris antaŭ
に、敬愛する女性を守るように立ちふさ  la estimata kaj amata virino.  Li riproĉis
がると、二人をとがめた。              du entrudintojn.

  「大司教さま、お許しもなくお邪魔し    "Alta  Ĉefepiskopo,  pardonu,  ke  ni
て申し訳ないですぅ。」                envenis sen permeso."

  「ごめんなさい…大司教…チャイムが    "Pardonon.., Ĉefepiskopo..,  via sonorilo
壊れてたから…勝手に入ってきたの…お  ne funkciis... kaj ni envenis senpermese...
風呂の途中でなくてよかった…」        Feliĉe vi ne banis vin."

  枢機卿を制して、大司教はみずから、    La Ĉefepiskopo detenis la  kardinalon
無礼な侵入者に語りかけた。            kaj mem alparolis al ofendan enveninton.

  「レイ、私は人前で裸になったりしな    "Rei, mi neniam  nudigas  min  antaŭ
いわ。」                              fremdulo."

  「え…お風呂に入らないの…不潔…」    "Vi ne banas vin...   Malpure!"

  「その話し方は止めなさい。用がある    "Ne parolu tiel sporade!    Pro kio vi
のでしょう。言いなさい。」            venis!   Diru!"

  「ゲンドウを返して。」                "Lasu Gendô al mi!"

  「…何の話ですか。」                  "...Kion vi volas diri?"

  「レ、レイさん、少し誤解があるよう    "Ha, Rei!   Vi iom miskomprenaaas."
ですぅ。」




レイと輪廻のヘビ Rei kaj Urovoro

「ゲンドウを返して。」 "Lasu Gendô al mi!" 「レ、レイさん、少し誤解があるよう "Ha, Rei! Vi iom miskomprenaaas." ですぅ。」 「この女が私のゲンドウを隠して…」 "Ĉi tiu kaŝas mian Gendô..." 「何をばかなことを。奇矯な振る舞い "Freneze! Mi kredis, ke vi ŝajnigas はめくらましだと思っていたけど、本当 vin strangulo por trompi aliajn. Sed におかしかったのね。」 vere freneza vi estis!" 枢機卿が両手を広げて立ちふさがった。 La kardinalo baris kun etenditaj manoj. 「無礼者。ここは、お前の来る所では "Sentaŭgulo! Vi ne rajtis eniri! Tuj ない。すみやかに立ち去るがよい。」 foriru!" 「ゲンドウさえ返してくれれば、とっ "Se vi lasos Gendô al mi, tuj mi for- とと出て行くわ。」 iros." 「レイさん、だってぇぇ、ゲンドウさ "Rei, Gendô vivas en Kioto!" まはぁ京都に。」 「あら、ミズホちゃん、けっこう口が "Ha, Mizuho! Kiel parolema vi estas!" 軽いのね。」 「あ、いえぇ、そのぉ…」 "Ho, ve, ha, miii..." ◆◆◆ 「何で、レイまでここにおるんじゃ。」 "Kial ankaŭ Rei venis ĉi tien?!" 「なるほどね、ばあちゃんは最初から "Kiel atendite! Avinjo certe jam sciis 太陽砲に気がついていたんだ。」 pri la Suna Kanono." 「偶然じゃないの。だってさ、頓珍漢 "Hazarde! Ŝi ja diras absurdaĵon! 言って恥かいてるじゃない。」 Kia honto!" 「とにかく、この間に太陽砲を解体し "Lasu ilin tumulti! Dume ni povos よう。」 malmunti la Sunan Kanonon!" 「警報は無効化したわ。」 "Jen mi malvalidigi la alarmojn." 「ありがとうヒトミちゃん。そのまま "Dankon, Hitomi! Regu la alarmo- 警備システムを押さえておいて。ボクと sistemon, dum Guruo kaj mi obsedos la 導師は整備ロボットに憑依するから。」 mekanikistojn-robotojn." 「了解。幸運を祈るわ。」 "Bone! Mi deziras sukceson!" ◆◆◆ 「レイ、本当の目的は太陽砲ね。」 "Rei, via celo estas la Suna Kanono!" 「大司教さま、余計なことを、おっし "Alta Ĉef-episkopo, diru nenion!" ゃらない方が。」 「太陽砲を撃ちたいのなら撃てばいい。 "Se vi volas, pafu la Kanonon! Nur でも、ゲンドウだけは返して。」 Gendô mi volas!" 「そんな者はおらん。」 "Tia ne estas!" 「もし、見つけたら。」 "Se mi trovos..," 「そんな者はここには無用だ。好きに "Tian ni ne bezonas ĉi tie. Reiru kun 連れ帰ればよい。」 li!" 「ありがとう。では、帰りましょう、 "Dankon! Do ni reiru kune, mia あなた。」 kara!" レイは枢機卿の手をつかんだ。 Rei prenis la manon de la kardinalo. 「な、何をするのです。」 "He, kion vi volas fari?" 「だって、ゲンドウさまはぁ、京都に "Ve! Estimata Gendô nun sidas en いらっしゃいますぅ…」 Kiotooo!" 「分身の術が使えるのは、私だけじゃ "Ne nur mi havas aliajn figurojn! Ĉu ないのよ、ミズホちゃん。」 vi komprenas, Mizuho?" ◆◆◆ 「あなたは…誰。」 "Kiu... vi estas?" 大司教は枢機卿の変身を信じられなか La Ĉef-episkopo ne povis kredi la った。 metamorfozon de la kardinalo. 「私は世人がゲンドウと呼ぶ男だ。」 "Oni nomas min Gendô" さっきまで、紫の長衣をまとっていた Li portis jam ne purpuran vobon, sed のに、今は黒い背広に赤いサングラス。 nigran jakon kaj ruĝajn okulvitrojn. Kaj 顔も雰囲気も全然違う。 trajto kaj atmosfero estis tute aliaj. 「私を騙していたのですね。」 "Vi trompis min!" 「正体を隠したのは事実だが、騙した "Fakte mi kaŝis la veran figuron. Sed つもりはない。」 trompi vin mi ne volis." 「仮想世界をすべて滅ぼすのは…」 "Ĉu vi pereigos ĉiun mondon virtualan?" 「レイに見つかったからは、諦めざる "Jam rezignu tion, ĉar Rei trovis nin. をえん。だが…」 Mi tamen..." かん高い音がとどろいた。 Alta sono tondris. 「京都と神戸は今、滅ぼした。これで "nun pereigis Kioton kaj Kôbe! Kaj 私の分身もいなくなった。」 nun mi ne havas alian figuron." 「太陽砲を撃ったのね。」 "Vi pafis la Sunan Kanonon!" 「京都にはおとうさまがぁ。」 "En Kioto estas mia patrooo!" 「よくやったわ。ゲンドウでも誰でも "Brave! Ne gravas, ke vi estas Gendô. いい。お前は、みごとに義務を果たしま Brave vi plenumis la taskon." した。」 「なぜですぅ。なぜ自分で創った世界 "Kiaal?! Kiaal vi pereigis la mondojn, を滅ぼすのですぅ。」 kiujn vi mem kreis?!" 「贖罪ですね。仮想人格、などという "Pekon li reaĉetis! La pekon, ke li モノを創り出して、本当の人類を滅ぼし kreis virtualajn personojn kaj tiel pereigis たことへの贖罪です。」 la veran Homaron!" 「それは過去の話だ。仮想人格がなく "Tio jam apartenas al Pasinteco. Eĉ ても人類は滅びたに違いない。その程度 sen virtualaj personoj certe pereis la の存在だったのだ。」 Homoro. Ĝi meritis la sorton." 「なら、なぜ…」 "Kial do vi..?" 「あなたも本当の人間ではない。中途 "Nek vi estas vera, sed nur virtuala 半端な仮想人格だ。」 homo efemera!" 「私は…生身の人間よ。」 "Mi estas... homo sangohava!" 「ならなぜ、五百倍の仮想時間に合わ "Kial do vi vivas en rapideco de kvin- せられるのかな。」 obla virtuala tempo?" 「大司教…ゲンドウという人はねぇ… "Ĉef-episkopo.., Gendô estas tia homo. そういう人なの。自分で創った泥人形を Li knedis argilon kaj faris pupojn, kiujn 気に入らないからと壊してしまう。今度 poste li rompis, ĉar ili jam ne plaĉis. Li は宇宙生命という新しいオモチャを見つ trovis novan ludilon nomatan kosmovivo. けたの。私たち仮想人格はお払い箱よ。」Jen la fino de ni virtualaj." 「私だけ生き残るつもりはない。あと "Mi ne volas postvivi sola. Lasu はサトシに任せて、我々は退場するだけ ĉion al Satosi. Ni kune foriru. Baldaŭ だ。この小惑星は爆破する。」 eksplodos la asteroido!" 「あなたが望むなら、私も無に帰るわ。 "Se vi volas tion, ankaŭ mi neniiĝos. 元々私たちは無だったのだから。」 Nenio origine ni estis." 「そんな…私は人間よ。」 "Ne.., mi estas homo!" 「大司教さん、人間も死ぬモノなの。 "Ĉef-episkopo, ankaŭ homo mortas. 同じことよ。」 Tute egale!" 「いやですぅ。」 "Morti mi ne volaaas!" 「私のような、ろくでなしに創られた "Mi, sentaŭgulo kreis la mondojn. 世界だ。悪いが滅ぼしてやるのが慈悲と Pereigo estas plej granda favoro al ili." いうものだ。」 「レイさん、止めてください。お願い "Rei, haltigu lin, mi petaaas!" ですぅ。」 「時は満ちた。過渡期の存在でしかな "Estas la tempo! Baldaŭ nuliĝos la い仮想世界はいずれ消去されるだろう。 virtualaj mondoj, kiel efemeraj. Per nia 我々の死とともに人類の補完が始まる。」morto venos Kompletigo de la Homaro!" ゲンドウの叫びとともに、すべては光 Kun krio de Gendô ĉion inundis lumo. に包まれた。 ◆◆◆ 「おじさん、サンタさんの格好、にあ "Kara onklo, kun vi harmoniaaas la ってますぅ。」 robo de Sankta Nikolao!" 「ああ、ミズホ。お前のオヤジに頼ま "Hej, Mizuho, via patro petis de mi. れたからな。寺の和尚がサンタとは、な Ne harmonius budaisma ĉefbonzo kun さけない話じゃ。」 Sankta Nikolao." 「ごめんなさい。でも、おじさんも、 "Pardonon. Vi kun blanka barbo 白いひげをつけたら本当にサンタそのも tamen estas vera Sankta Nikolao!" のですね。」 「お前のオヤジと同じ顔じゃからな。 "Ĉar mi havas la trajton saman al via ここの子供たちにとって、毎年プレゼン patro. Por la infanoj ĉi-tieaj St. Nikolao ト配るお前のオヤジがサンタじゃ。」 estas via patro, kiu ĉiujare donacas al ili." 廊下をドタバタと走る音がして、その "Tra la koridoro oni brue kuris. Kaj 子供たちが駆け込んできた。 envenis la infanoj." 「アタシが、いちばぁん。サンタさん "Mi estas la unuuua! Sankta Nikolao, アタシに一番いいプレゼントを頂戴ね。」donu al mi la plej bonan!" 「ずるぅい、アスカ。行儀の悪い子は "Vi ruzas, Asuka! Malbona infano プレゼントを貰えないんだからぁ。」 ricevos nenion!" 「レイもアスカも小さい子が先でしょ。 "Rei kaj Asuka, unua estu malgranda! あらシンジ君、ありがとう。」 Ha, Sinzi, dankon!" シンジと呼ばれた子供が、小さな幼児 La infano nomata Sinzi envenis mano の手を引いて入ってきた。 en mano kun etulo. 「ほらゲンちゃん、サンタさんに挨拶 "Hej, Genĉjo, salutu al Sankta Nikolao." しようね。」 「も、問題ない。」 "Ha, nenia problemo!" 「愛想の悪い子じゃな、ミズホ。」 "Malkompleza li estas, Mizuho." 「照れてるのよ。ほんとは可愛いいん "Tro hontema li estas. Fakte aminda だから。」 vi trovos vin." ◆◆◆ 「サトシ、太陽砲が作動したときには "Satosi, mi perdis esperon, kiam ek- もうだめだと思ったわよ。」 funkciis la Suna Kanono." 「最初に磁気レンズをはずしたからね。 "Unue mi formetis la magnetan lenson. 近くの天体が焦げただけ、ですんでよか Feliĉe ĝi nur brunigis plej proksimajn った。」 astrojn." 「なんでレイばあさんたちを、小さな "Kial vi faris Avnjon Rei kaj la aliajn 子供にしちゃったの。」 malgrandaj infanoj?" 「愛情をたっぷり受けて、子供時代か "Ili rekomencu de la infaneco kun amo らやり直せるようにね。あの保護施設を abunda. Mi enmetos la infanan protekt- 京都のどこかに嵌め込む。ミズホちゃん ejon ien en Kioto. Mizuho zogos ilin." が、子供たちの面倒をみてくれる。」 「で、アタシたちはどうなるの。」 "Kaj ni?" 「どうって。ボクとヒトミちゃんは、 "Ni? Hitomi kaj mi reiru al Kôbe." 神戸に戻るんだ。」 ふわりと身体が浮いて、もう宇宙を飛 Leĝere leviĝis la korpoj. Ili jam flugis んでいた。 en Kosmospaco. 「アンタは神様になるんじゃなかった "Ĉu vi fariĝos Dio?" の。」 「神様だよ。千年もの間。」 "Mi jam estas Dio de antaŭ mil jaroj." 「ぇ。もう千年も経っていたの。」 "He! Ĉu jam pasis mil jaroj?" 「ヒトミちゃんが、寝ぼけている間に "Jes! Dum Hitomi dormetis, mi jam 太陽系は、ボクの身体になったの。でも fariĝis la Suna Sistemo. Urĝan okupon 恒星船が目標の星系に着くまでは、当分 mi tamen ne havas, dum la stelŝipoj 特に仕事もないしね。」 ankoraŭ ne atingos la celatajn sistemojn." 「ひまなのね…いつまで。」 "Libera vi estos... ĝis kiam?" 「ボクたちが大人になるまでの時間の "Kelkoble pli ol la tempo, dum ni estos 何倍も。」 infanoj." 「仕方ないわね。付き合ったげる。」 "Nemio helpas! Mi estos via amikino!" 「ありがとう、ヒトミちゃん。」 "Dankon, Hitomi." ◆◆◆ 後書き、または言い訳: Postparolo aŭ Apologio この物語は架空のものであり、いかな Neniu religia partio, intelektologo aŭ る宗教団体=政府与党、知能工学者、仮 virtuala persono estas modelo de la 想人格にも関係ありません。 rakonto. Ĉio estas nur fikcio. 『仮想世界のレイ』連載開始が今年、 "Rei virtuala" komenciĝis en ĉi tiu jaro, 二千年の一月八日でした。第五十話をも la oka de januaro, 2000. La kvindeka って最終回とします。 rakonto estas la lasta de la serio. 新千年紀も日本語エスペラント対訳の Ankaŭ en la nova jarmilo mi aperigos 物語を連載するつもりです。 rakontojn japanajn-Esperantajn. ◆◆◆◆◆◆ 仮想世界のレイへ戻る