Serĉu, kaj vi trovos!


   De la 21a de junio 1999 ni kunlegas la libron Serĉu,kaj vi trovos!
(Istavan Nemere , 1999, Al-fab-et-o A5,71p.,800enoj)
en semajnaj kunsidoj de Esperanto_Rondo en IKEDA

																  島谷 剛
  6月21日から、輪読クラスはNemereの探偵小説 “Serĉu,  kaj vi trovos!”
(Istavan Nemere 作、 1999年 Al-fab-et-o A5版71頁800円)を読んでいます。

  Nemereの作品はおもしろさは保証付きですし、少し易しめですので、足の遠のいてい
る方の復帰にはピッタリです。

 主役の若い女性刑事の Cora は leŭtenantino ですが、中尉ではなく、警部補です。
相棒(部下)の Emil も leŭtenanto=警部補ですが、Cora の好みではないので、恋愛
小説としての展開はありません。

  美少女 Linna Freitas が fianĉo = 婚約者で、焼死したはずの pentristo = 画家 
Fred Brank が死後に描いたとしか思えない作品を見つけるところから話は始まります。
その絵には“Serĉu, kaj vi trovos!”(ルカ伝11-9参照)という題が付いていたのです。

  その他の登場人物は Cora と Emil のĉefo=上司(名前なし)、artvendistoj=画商 
KriegerとHacker、 krimulo=犯罪者 Ruĝulo、senhejmuloj=浮浪者 Phil と Nicolas 
Barski です。

 この本が易しいという証拠に、辞書を引かないと解らないかもしれない単語をすべて
あげてみます。こんなの知ってるよ、という方はこの本をスラスラ読めるでしょう。
 akno:吹出物。akto:幕,証書。ateliero:アトリエ。brankardo:担架。divizio:師団,
分艦隊,門(分類階級のひとつ),局,部,課。granito:かこう岩,みかげ石。
lentugo:そばかす。 lezo:傷,損傷。 krokizi:スケッチする。 leŭtenanto:中尉,
警部補。mecenato:気前のよいパトロン,文芸保護者。
(これはローマの政治家の Mecenaso:マエケナスが語源と思われます。)

★戻る